Traducción generada automáticamente
Günaydın Çocuklar
Barış Manço
Buenos días, muchachos
Günaydın Çocuklar
Hey, hey, buenos días, chicos. - Buenos días. - Buenos días
Hey hey günaydın çocuklar günaydın
Siempre me encuentras con una sonrisa
Hep güler yüzle karşılarsınız beni
Hey, hey, buenos días, chicos. - Buenos días. - Buenos días
Hey hey günaydın çocuklar günaydın
Me escucharás por la mañana y por la noche
Sabah akşam bıkmadan dinlersiniz beni
Anoche pensé que si no fuera por los colores
Dün gece düşündüm de renkler olmasaydı
En este mundo nunca habría sucedido
Yaşanmazdı bu dünyada
Es él a quien temo que un mundo negro
Korktuğum odur ki kapkara bir dünyayı
Hay quienes quieren
İsteyenler var aramızda
Juego como a veces adultos pistolas espadas rifles
Oyun ister bazen büyükler tabancalar kılıçlar tüfekler
Es una cuestión de placer. No es complicado
Zevk meselesi bu karışılmaz
Deja que los placeres y colores indiscutibles sean tuyos todos estos placeres
Tartışılmaz zevkler ve renkler sizin olsun bütün bu zevkler
Deje los colores para los niños
Bırakın renkleri çocuklara
Hey, hey, buenos días, chicos. - Buenos días. - Buenos días
Hey hey günaydın çocuklar günaydın
¿Alguna vez has visto un árbol rojo?
Siz hiç kırmızı bir ağaç gördünüz mü
Hey, hey, buenos días, chicos. - Buenos días. - Buenos días
Hey hey günaydın çocuklar günaydın
¿Has pensado por qué el cielo es azul?
Gökyüzü neden mavi düşündünüz mü
Virgo hierba amarilla verde todo tiene un color
Başak sarı çim yeşil her şeyin bir rengi var
El equilibrio de la naturaleza inestable
DeğIşmez doğanın dengesi
Morado naranja amarillo magenta rosa caqui barro incluso marrón
Mor turuncu sarı eflatun pembe haki çamur bile kahverengi
Juego como a veces adultos pistolas espadas rifles
Oyun ister bazen büyükler tabancalar kılıçlar tüfekler
Es una cuestión de placer. No es complicado
Zevk meselesi bu karışılmaz
Deja que los placeres y colores indiscutibles sean tuyos todos estos placeres
Tartışılmaz zevkler ve renkler sizin olsun bütün bu zevkler
Deje los colores para los niños
Bırakın renkleri çocuklara
En un país lejano la gente ha acordado
Uzakta bir ülkede insanlar anlaşmış
Justo cuando pongo las armas
Tam silahları bırakırken
Los dos de ellos inmediatamente se opusieron, en última instancia han ganado
İçlerinde ikisi hemen karşı çıkmış sonuçta onlar kazanmış
Ambos tenían un botón en la parte delantera
İkisinin de önünde birer düğme varmış
Uno es verde y el otro es rojo
Biri yeşil diğeri kırmızı
Uno, dos, tres, están fuera
Bir iki üç demişler basıvermişler
Y por fin el mundo se volvió oscuro
Ve sonunda dünya kapkaranlık olmuş
Justo como ellos lo quieren
Tam istedikleri gibi
Juego como a veces adultos pistolas espadas rifles
Oyun ister bazen büyükler tabancalar kılıçlar tüfekler
Es una cuestión de placer. No es complicado
Zevk meselesi bu karışılmaz
Deja que los placeres y colores indiscutibles sean tuyos todos estos placeres
Tartışılmaz zevkler ve renkler sizin olsun bütün bu zevkler
Deje los colores para los niños
Bırakın renkleri çocuklara
Todos los niños quieren jugar
Oyun ister bütün çocuklar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barış Manço e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: