Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11

1852 - Long Lost Love

MANDALLAH

Letra

1852 - Amor Perdido

1852 - Long Lost Love

En 1852, él murióIn 1852, he died
En una tierra lejanaIn a distant land
Oh, cómo odiaba a São PauloOh how he hated São Paulo
No había nada allí para élThere was nothing there for him
Escribió sobre sus calles y sus misteriosHe wrote about it's streets and their misteries
Sobre sus lluvias interminables y el maldito fríoOf it's unstopping rains and the damned cold weather
Ni siquiera Byron pudo hacerlo huir de la lluvia y el fríoNot even Byron could make him flee the rain and the cold
Siempre estaba allí, rodeándoloIt was always there, surrounding him
En 1852, él murióIn 1852, he died
Y esto es su legadoAnd this, is his legacy

No está aquíHe's not here
Ni en cualquier lugar que mireNor everywhere I look
No está aquíHe's not here
¿Podría estar tan confundido?Could I be so confused?

EntiendoI understand
Que todas las flores se marchitaronThat all the flowers withered
EntiendoI understand
Que yace más profundoThat he lies deeper

Donde las luces se desvanecenWhere the lights fade
Donde la oscuridad se quiebraWhere the dark breaks
En la taberna, alrededor del barroIn the tavern, around the mud
Donde mi corazón dueleWhere my heart aches
Donde el sueño se desvaneceWhere the dream fades
Está mi amor perdidoIs my long lost love

No está aquíHe's not here
Así que doy la bienvenida a la oscuridadSo I welcome the dark
Y puedo verAnd I can see
Donde las sombras sobrevivenWhere the shadows survive

EntiendoI understand
Que todo su dolor estaba ocultoThat all his pain was hidden
Este es el finalThis is the end
Así que elegí ir más profundoSo I chose to go deeper

Donde las luces se desvanecenWhere the lights fade
Donde la oscuridad se quiebraWhere the dark breaks
En la taberna, alrededor del barroIn the tavern, around the mud
Donde mi corazón dueleWhere my heart aches
Donde el sueño se desvaneceWhere the dream fades
Está mi amor perdidoIs my long lost love

Si yo muriera mañana, al menos vendríaSe eu morresse amanhã, viria ao menos
A cerrar mis ojos mi triste hermanaFechar meus olhos minha triste irmã
Mi madre moriría de añoranzaMinha mãe de saudades morreria
¡Si yo muriera mañana!Se eu morresse amanhã!

¡Cuánta gloria presiento en mi futuro!Quanta glória pressinto em meu futuro!
¡Qué amanecer de porvenir y qué mañana!Que aurora de porvir e que amanhã!
Habría perdido llorando esas coronasEu perdera chorando essas coroas
¡Si yo muriera mañana!Se eu morresse amanhã!

Pero ese dolor de la vida que devoraMas essa dor da vida que devora
La ansia de gloria, el doloroso afánA ânsia de glória, o doloroso afã
El dolor en el pecho al menos se silenciaríaA dor no peito emudecera ao menos
¡Si yo muriera mañana!Se eu morresse amanhã!

En este pueblo malditoIn this cursed town
DescenderemosWe will go down
Y elegiremos no temerAnd choose not to fear
La realidad es solo un engañoReality is a mere deciet
Siente lo que yace debajoFeel what lies beneath

¡El fin!The end!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MANDALLAH y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección