Traducción generada automáticamente

Annie's Angle
Mando Diao
El Ángulo de Annie
Annie's Angle
Era una silueta drogada y borracha de mi pasadoI was a stoned drunk silhouette of my past
Perdí los nervios cuando él me llevóI lost my nerves when he took me on
Era este bastardo de clase media, hablador y de tacones altosHe was this high-healed smooth talking middleclass bastard
Que intentó apuñalarme por de dónde veníaWho tried to stab me for where I was from
Y aunque sus palabras estaban cubiertas de barro de ayerAnd though his words was covered in yesterdays mud
Los chicos a su alrededor se reían a carcajadasThe boys around him laugh his way
Pero en el estacionamiento donde nacíBut on the parking lot where I was born
Él no vino a jugarHe didn't come to play
No se atrevió a quedarseNo he didn't dare to stay
Crees que eres mejor que nosotrosYou think you're better than us
Crees que eres mejor que quiénYou think you're better than who
Crees que eres mejor que el ángulo de AnnieYou think you're better than Annie's angle
Crees que estás con la gente que se ríe cuando frunces el ceñoYou think you're down with the people who laugh when you frown
Y luego te mueves de un lugar a otroAnd then move from ground to ground
Crees que eres mejor que nosotrosYou think you're better than us
Crees que eres mejor que quiénYou think you're better than who
Crees que estás hablando con el ángulo de AnnieYou think you're talking to Annie's angle
Crees que estás con la gente que se ríe cuando frunces el ceñoYou think you're down with the people who laugh when you frown
Y luego te mueves de un lugar a otroAnd then move from ground to ground
Es una pena que nadie salga herido por tu golpeSuch a pit no one's hurt from your punch
Debe ser una molestia verse tan degradadoMust be a drag to look so debased
En el otro lado aún tienes a tus hijos por los que morirOn the other side you've still got your kids to die for
Entonces, ¿por qué desquitarte conmigo?So why take it all out on me
Esa mirada enojada no le queda a tu rostroThat angry look doesn't suite your face
Tienes tus medallas en una cajaYou've got your medals in a box
Y en la tele hay un líder diciendoAnd on the telly there's this leader saying
Echa la culpa al jefeBlame it on the boss
Tienes que echarle la culpa al jefeYou've got to blame it on the boss
Crees que eres mejor que nosotrosYou think you're better than us
Crees que eres mejor que quiénYou think you're better than who
Crees que eres mejor que el ángulo de AnnieYou think you're better than Annie's angle
Crees que estás con la gente que se ríe cuando frunces el ceñoYou think you're down with the people who laugh when you frown
Y luego te mueves de un lugar a otroAnd then move from ground to ground
Crees que eres mejor que nosotrosYou think you're better than us
Crees que eres mejor que quiénYou think you're better than who
Crees que estás hablando con el ángulo de AnnieYou think you're talking to Annie's angle
Crees que estás con la gente que se ríe cuando frunces el ceñoYou think you're down with the people who laugh when you frown
Y luego te mueves de un lugar a otro (3x)And then move from ground to ground (3x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mando Diao y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: