Traducción generada automáticamente

Tú y Nadie Más
Mando
Toi et Personne d'Autre
Tú y Nadie Más
Peut-être que je n'ai jamais compris ce que j'étais pour toiQuizá nunca entendi lo que fui para ti
Désolé si je t'ai blesséPerdón si te he lastimado
Je sais que j'ai fautéYo sé me equivoque
Dis-moi ce que je dois faire pour que tu sois à mes côtésDime que tengo que hacer para que estes a mi lado
Ta distance m'a tuéTu distancia me mato
Cette absence a provoquéEsa ausencia provocó
L'envie de t'appeler aujourd'hui pour te dire toutEl querer llamarte hoy para decirte todo
Que sans toi je ne peux pas êtreQue yo sin ti no puedo estar
C'est toi et personne d'autreEres tú y nadie más
Je veux juste naviguer avec toiQuiero solo navegar contigo
Je ne vais pas laisserNo voy a dejar
Ce que je viens sauverLo que vengo a rescatar
C'est ton amour et rien d'autreEs tu amor y nada más
Si tu me donnes justeSi solo me das
Une chance de t'aimer encore une foisUna oportunidad para amarte una vez más
Je me souviens de ce jour où tout allait bienRecuerdo de aquél día en que todo iba bien
Aujourd'hui je ne tiens plusHoy estoy que no aguanto
Je veux juste te dire ce que tu es pour moiSóloo te quiero decir lo que tú eres para mi
Avec peu d'air je te chanteCon poco aire te canto
Ta distance m'a tuéTu distancia me mato
Cette absence a provoquéEsa ausencia provocó
L'envie de t'appeler aujourd'hui pour te dire toutEl querer llamarte hoy para decirte todo
Que sans toi je ne peux pas êtreQue yo sin ti no puedo estar
C'est toi et personne d'autreEres tú y nadie más
Je veux juste naviguer avec toiQuiero solo navegar contigo
Je ne vais pas laisserNo voy a dejar
Ce que je viens sauverLo que vengo a rescatar
C'est ton amour et rien d'autreEs tu amor y nada más
Si tu me donnes justeSi solo me das
Une chance de t'aimer encore une foisUna oportunidad para amarte una vez más
Dis-moi dis-moi dis-moi dis-le moi bienDime dime dime dímelo bien
Pour qui ton cœur bat à nouveau?Por quien tu corazón late de nuevo otra vez?
Quand quand quand quand ce seraCuando cuando cuando cuando será
Ce moment, toi et personne d'autreEse momento tu y nadie más
Dis-moi dis-moi dis-moi dis-le moi bienDime dime dime dímelo bien
Pour qui ton cœur bat à nouveau?Por quien tu corazón late de nuevo otra vez?
Quand quand quand quand ce seraCuando cuando cuando cuando será
Ce moment, toi et personne d'autreEse momento tu y nadie más
Je ne vais pas laisserNo voy a dejar
Ce que je viens sauverLo que vengo a rescatar
C'est toi et personne d'autreEres tu y nadie más
Je ne vais pas laisserNo voy a dejar
Ce que je viens sauverLo que vengo a rescatar
C'est ton amour et rien d'autreEs tu amor y nada más
Si tu me donnes justeSi solo me das
Une chance de t'aimer encore une foisUna oportunidad para amarte una vez más
Ta distance m'a tué (reviens)Tu distancia me mato (regresa)
Cette absence a provoqué (avec moi)Esa ausencia provocó (conmigo)
L'envie de t'appeler aujourd'hui (reviens)El querer llamarte hoy (regresa)
Pour te dire tout (avec moi)Para decirte todo (conmigo)
Que sans toi je ne peux pas être (reviens)Que yo sin ti no puedo estar (regresa)
C'est toi et personne d'autre (avec moi)Eres tú y nadie más (conmigo)
Je veux juste naviguer avec toiQuiero solo navegar contigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mando y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: