Traducción generada automáticamente
Survive The Night
MandoPony
Sobrevivir la noche
Survive The Night
Intentemos hacerlo bien, no quiero empezar una peleaLet's try to make it right, don't wanna start a fight
Y lo sentimos mucho si les damos a todos un pequeño sustoAnd we're so sorry if we give you all a little fright
No damos tanto miedo si nos ves a la luz del díaWe're not so scary if you see us in the daylight
Serás tan feliz mientras sobrevivas a la nocheYou'll be so happy just as long as you survive the night
Intentemos hacerlo bien, no quiero empezar una peleaLet's try to make it right, don't wanna start a fight
Y lo sentimos mucho si les damos a todos un pequeño sustoAnd we're so sorry if we give you all a little fright
No damos tanto miedo si nos ves a la luz del díaWe're not so scary if you see us in the daylight
Serás tan feliz mientras sobrevivas a la nocheYou'll be so happy just as long as you survive the night
¡Hola!Hey there!
Como estas'?How ya doin'?
Encantado de conocerte, ¿eres nuevo en la ciudad?Nice to meet you, are you new in town?
No creas que te he visto antesDon't think I've seen you before
¡Es genial ver caras nuevas por aquí!It's great to see new faces around!
Y si te gustaAnd if you like it
puedo dar un recorridoI can give a tour
De nuestro encantador país de las maravillasOf our enchanting wonderland
¡Nuevo y mejorado sin las puertas!New and improved without the doors!
No hay escapatoria pero entoncesThere's no escape but then
¿Quién querría irse?Who would wanna leave?
Es un paraíso fantásticoIt's a fantastical paradise
¡Y no lo es, ficción!And it's not, make-believe!
Estoy muy feliz de tener otro miembro de la bandaI'm so glad to have another member of the band
Eres uno de nosotros ahoraYou're one of us now
¡Así que déjame llevarte de la mano!So let me take you by the hand!
¿Pero qué es eso que veo?But what is that I spy?
¿Con mi ojo robótico?With my robotic eye?
¡Creo que veo un poco de carne dentro del chico nuevo!I think I see a bit of flesh inside the new guy!
Quizás él no es todo lo que pareceMaybe he isn't everything that he seems
Es hora de investigarTime to investigate
¡Qué hay debajo de las costuras!What's underneath the seams!
Intentemos hacerlo bien, no quiero empezar una peleaLet's try to make it right, don't wanna start a fight
Y lo sentimos mucho si les damos a todos un pequeño sustoAnd we're so sorry if we give you all a little fright
No damos tanto miedo si nos ves a la luz del díaWe're not so scary if you see us in the daylight
Serás tan feliz mientras sobrevivas a la nocheYou'll be so happy just as long as you survive the night
Intentemos hacerlo bien, no quiero empezar una peleaLet's try to make it right, don't wanna start a fight
Y lo sentimos mucho si les damos a todos un pequeño sustoAnd we're so sorry if we give you all a little fright
No damos tanto miedo si nos ves a la luz del díaWe're not so scary if you see us in the daylight
Serás tan feliz mientras sobrevivas a la nocheYou'll be so happy just as long as you survive the night
Si sobrevives a las nochesIf you survive the nights
Oh, te llevaré lejosOh, I'll take you away
A nuestra encantadora tierra de juegoTo our enchanting land of play
Perdóname por sospecharForgive me for being suspicious
La travesura no está en mi cerebroMischief's not on my brain
Estamos programados para ser pragmáticosWe're programmed to be pragmatic
Si alguien se mete con el mainframeIf someone messes with the mainframe
No es que no confiemos en tiIt's not that we don't trust you
¡Hacemos!We do!
(Te amamos tambien)(We love you too)
Es que aquí está en Freddy'sIt's just that, here's at Freddy's
Tenemos algunas reglasWe have a few rules
Y si los rompesAnd if you break them
Tendremos que romperteWe will have to break you
Como si rompieras nuestros corazonesLike you broke our hearts
Nos veremos obligados a recablearteWe'll be forced to rewire you
Y repara tus piezas dañadasAnd repair your damage parts
Ahora, no querrías esoNow, you wouldn't want that
Y, francamente, yo tampocoAnd frankly, neither would I
Pero a veces para hacer algo buenoBut sometimes to do some good
tienes que serYou've gotta be
¡El chico malo!The bad guy!
En este mundo jugamosIn this world, we play
Esperamos que te quedesWe hope that you will stay
Y tiraremos un máximoAnd we will throw a most
Velada electrizanteElectrifying soirée
Se requiere vestimenta formalFormal attire is required
Para que participesFor you to take part
Tienes algo de piel que necesitaYou've got some skin that needs
Eliminando antes de comenzarRemoving before we start
Intentemos hacerlo bien, no quiero empezar una peleaLet's try to make it right, don't wanna start a fight
Y lo sentimos mucho si les damos a todos un pequeño sustoAnd we're so sorry if we give you all a little fright
No damos tanto miedo si nos ves a la luz del díaWe're not so scary if you see us in the daylight
Serás tan feliz mientras sobrevivas a la nocheYou'll be so happy just as long as you survive the night
Intentemos hacerlo bien, no quiero empezar una peleaLet's try to make it right, don't wanna start a fight
Y lo sentimos mucho si les damos a todos un pequeño sustoAnd we're so sorry if we give you all a little fright
No damos tanto miedo si nos ves a la luz del díaWe're not so scary if you see us in the daylight
Serás tan feliz mientras sobrevivas a la nocheYou'll be so happy just as long as you survive the night
Intentemos hacerlo bien, no quiero empezar una peleaLet's try to make it right, don't wanna start a fight
Y lo sentimos mucho si les damos a todos un pequeño sustoAnd we're so sorry if we give you all a little fright
No damos tanto miedo si nos ves a la luz del díaWe're not so scary if you see us in the daylight
Serás tan feliz mientras sobrevivas a la nocheYou'll be so happy just as long as you survive the night
Intentemos hacerlo bien, no quiero empezar una peleaLet's try to make it right, don't wanna start a fight
Y lo sentimos mucho si les damos a todos un pequeño sustoAnd we're so sorry if we give you all a little fright
No damos tanto miedo si nos ves a la luz del díaWe're not so scary if you see us in the daylight
Serás tan feliz mientras sobrevivas a la nocheYou'll be so happy just as long as you survive the night
Estoy seguro de que sobrevivirásI'm sure you'll survive
Simplemente no rompas las reglasJust don't break the rules
Y juega bienAnd play nice
Y estoy seguro de que todos nos llevaremos bienAnd I'm sure we'll all get along
Seremos los mejores amigosWe'll be the best of friends
Para siempreForever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MandoPony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: