Traducción generada automáticamente
Survive The Night
MandoPony
Survivre à la Nuit
Survive The Night
Essayons de bien faire, je ne veux pas de conflitLet's try to make it right, don't wanna start a fight
Et on est vraiment désolés si on vous fait un peu peurAnd we're so sorry if we give you all a little fright
On n'est pas si effrayants si vous nous voyez à la lumière du jourWe're not so scary if you see us in the daylight
Vous serez si heureux tant que vous survivrez à la nuitYou'll be so happy just as long as you survive the night
Essayons de bien faire, je ne veux pas de conflitLet's try to make it right, don't wanna start a fight
Et on est vraiment désolés si on vous fait un peu peurAnd we're so sorry if we give you all a little fright
On n'est pas si effrayants si vous nous voyez à la lumière du jourWe're not so scary if you see us in the daylight
Vous serez si heureux tant que vous survivrez à la nuitYou'll be so happy just as long as you survive the night
Salut là-bas !Hey there!
Comment ça va ?How ya doin'?
Enchanté, tu es nouveau en ville ?Nice to meet you, are you new in town?
Je ne pense pas t'avoir déjà vuDon't think I've seen you before
C'est super de voir de nouveaux visages ici !It's great to see new faces around!
Et si ça te plaîtAnd if you like it
Je peux te faire visiterI can give a tour
Notre pays des merveilles enchanteurOf our enchanting wonderland
Nouveau et amélioré sans les portes !New and improved without the doors!
Il n'y a pas d'échappatoire mais alorsThere's no escape but then
Qui voudrait partir ?Who would wanna leave?
C'est un paradis fantastiqueIt's a fantastical paradise
Et ce n'est pas du pipeau !And it's not, make-believe!
Je suis tellement content d'avoir un autre membre dans le groupeI'm so glad to have another member of the band
Tu es l'un des nôtres maintenantYou're one of us now
Alors laisse-moi te prendre par la main !So let me take you by the hand!
Mais qu'est-ce que je vois ?But what is that I spy?
Avec mon œil robotique ?With my robotic eye?
Je crois que je vois un peu de chair chez le nouveau !I think I see a bit of flesh inside the new guy!
Peut-être qu'il n'est pas tout ce qu'il sembleMaybe he isn't everything that he seems
Il est temps d'enquêterTime to investigate
Sur ce qui se cache sous les coutures !What's underneath the seams!
Essayons de bien faire, je ne veux pas de conflitLet's try to make it right, don't wanna start a fight
Et on est vraiment désolés si on vous fait un peu peurAnd we're so sorry if we give you all a little fright
On n'est pas si effrayants si vous nous voyez à la lumière du jourWe're not so scary if you see us in the daylight
Vous serez si heureux tant que vous survivrez à la nuitYou'll be so happy just as long as you survive the night
Essayons de bien faire, je ne veux pas de conflitLet's try to make it right, don't wanna start a fight
Et on est vraiment désolés si on vous fait un peu peurAnd we're so sorry if we give you all a little fright
On n'est pas si effrayants si vous nous voyez à la lumière du jourWe're not so scary if you see us in the daylight
Vous serez si heureux tant que vous survivrez à la nuitYou'll be so happy just as long as you survive the night
Si tu survives aux nuitsIf you survive the nights
Oh, je t'emmèneraiOh, I'll take you away
Dans notre pays de jeu enchanteurTo our enchanting land of play
Pardon d'être suspicieuxForgive me for being suspicious
La malice n'est pas dans ma têteMischief's not on my brain
On est programmés pour être pragmatiquesWe're programmed to be pragmatic
Si quelqu'un touche au systèmeIf someone messes with the mainframe
Ce n'est pas qu'on ne te fait pas confianceIt's not that we don't trust you
On t'aime !We do!
(C'est vrai, on t'aime aussi)(We love you too)
C'est juste qu'ici chez FreddyIt's just that, here's at Freddy's
On a quelques règlesWe have a few rules
Et si tu les enfreinsAnd if you break them
On devra te briserWe will have to break you
Comme tu as brisé nos cœursLike you broke our hearts
On sera forcés de te reprogrammerWe'll be forced to rewire you
Et de réparer tes parties endommagéesAnd repair your damage parts
Alors, tu ne voudrais pas çaNow, you wouldn't want that
Et franchement, moi non plusAnd frankly, neither would I
Mais parfois pour faire le bienBut sometimes to do some good
Il faut êtreYou've gotta be
Le méchant !The bad guy!
Dans ce monde, on joueIn this world, we play
On espère que tu resterasWe hope that you will stay
Et on organisera uneAnd we will throw a most
Soirée électrisanteElectrifying soirée
Une tenue formelle est requiseFormal attire is required
Pour que tu puisses participerFor you to take part
Il te reste un peu de peau àYou've got some skin that needs
Enlever avant qu'on commenceRemoving before we start
Essayons de bien faire, je ne veux pas de conflitLet's try to make it right, don't wanna start a fight
Et on est vraiment désolés si on vous fait un peu peurAnd we're so sorry if we give you all a little fright
On n'est pas si effrayants si vous nous voyez à la lumière du jourWe're not so scary if you see us in the daylight
Vous serez si heureux tant que vous survivrez à la nuitYou'll be so happy just as long as you survive the night
Essayons de bien faire, je ne veux pas de conflitLet's try to make it right, don't wanna start a fight
Et on est vraiment désolés si on vous fait un peu peurAnd we're so sorry if we give you all a little fright
On n'est pas si effrayants si vous nous voyez à la lumière du jourWe're not so scary if you see us in the daylight
Vous serez si heureux tant que vous survivrez à la nuitYou'll be so happy just as long as you survive the night
Essayons de bien faire, je ne veux pas de conflitLet's try to make it right, don't wanna start a fight
Et on est vraiment désolés si on vous fait un peu peurAnd we're so sorry if we give you all a little fright
On n'est pas si effrayants si vous nous voyez à la lumière du jourWe're not so scary if you see us in the daylight
Vous serez si heureux tant que vous survivrez à la nuitYou'll be so happy just as long as you survive the night
Essayons de bien faire, je ne veux pas de conflitLet's try to make it right, don't wanna start a fight
Et on est vraiment désolés si on vous fait un peu peurAnd we're so sorry if we give you all a little fright
On n'est pas si effrayants si vous nous voyez à la lumière du jourWe're not so scary if you see us in the daylight
Vous serez si heureux tant que vous survivrez à la nuitYou'll be so happy just as long as you survive the night
Je suis sûr que tu survivrasI'm sure you'll survive
Il suffit de ne pas enfreindre les règlesJust don't break the rules
Et de bien jouerAnd play nice
Et je suis sûr qu'on s'entendra tousAnd I'm sure we'll all get along
On sera les meilleurs amisWe'll be the best of friends
Pour toujours.Forever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MandoPony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: