Traducción generada automáticamente

Heartless (part. Aburrido)
Mandrágora
Desalmado (part. Aburrido)
Heartless (part. Aburrido)
En la nocheIn the night
Los escucho hablarI hear them talk
La historia más fría jamás contadaThe coldest story ever told
En algún lugar lejano a lo largo de este caminoSomewhere far along this road
Él perdió su almaHe lost his soul
Por una mujer tan desalmadaTo a woman so heartless
¡Sí!Yeah!
¿Cómo puedes ser tan desalmado?How could you be so heartless
¿Cómo puedes ser tan desalmado?How could you be so heartless
¿Cómo puedes ser tan fríoHow could you be so cold
Como el viento invernalAs the winter wind
Cuando sopla, ya sabesWhen it breezes yo
Solo recuerda que me hablas, ya sabesJust remember that you talk to me yo
Necesitas cuidar la forma en que me hablas, ya sabesYou need to watch the way you talk to me yo
Te lo digoI'm telling you
Quiero decir, después de todo lo que hemos pasado juntosI mean after all the things that we been through
Quiero decir, después de todo en lo que nos metimosI mean after all the things that we got into
Sé algunas cosas que no me has contadoI know some things that you ain't told me
Hice algunas cosas, pero ahora sabes que eso es lo viejoI did some things but now you know that is the old me
Y ahora quieres recuperarme y me lo vas a mostrarAnd now you want to get me back and you gon show me
Así que caminas como si no me conocieras de mierdaSo you walk around like you don't fucking know me
¿Tienes un nuevo amigo?You got a new friend?
Bueno, yo tengo a mis amigosWell I go my homies
Pero al final sigue siendo asíBut in the end its still so
En la nocheIn the night
Los escucho hablarI hear them talk
La historia más fría jamás contadaThe coldest story ever told
En algún lugar lejano a lo largo de este caminoSomewhere far along this road
Él perdió su almaHe lost his soul
Por una mujer tan desalmadaTo a woman so heartless
¡Sí!Yeah!
¿Cómo puedes ser tan desalmado?How could you be so heartless
¿Cómo puedes ser tan desalmado?How could you be so heartless
¿Cómo puedes ser tan Dr. Evil?How could you be so Dr. Evil
Estás sacando un lado de mí que no conozcoYou are bringing out a side of me that I don't know
Decidí que no íbamos a hablar, así queI decided that we weren't gonna speak so
¿Por qué demonios estamos a las 3 de la mañana hablando por teléfono?Why the fuck we 3 A. M up on the phone for
¿Por qué demonios está tan enojada conmigo, amigo? No sé, ella es tan cambianteWhy the fuck she's so mad at me for homie I don't know she so hot and cold
No voy a parar, no voy a arruinar mi ritmoI won't stop I won't mess my groove up
Porque ya sé cómo van estas cosas'Cause I already know how these things go
Corres y le dices a tus amigos que me estás dejandoYou run and tell your friends that you're leaving me
Ellos dicen que no venThey say that they don't see
Lo que ves en míWhat you see in me
Esperarás un par de meses y luego verásYou'll wait a couple months and then you gonna see
Nunca encontrarás a nadie mejor que yoYou'll never find nobody better than me
En la nocheIn the night
Los escucho hablarI hear them talk
La historia más fría jamás contadaThe coldest story ever told
En algún lugar lejano a lo largo de este caminoSomewhere far along this road
Él perdió su almaHe lost his soul
Por una mujer tan desalmadaTo a woman so heartless
¡Sí!Yeah!
¿Cómo puedes ser tan desalmado?How could you be so heartless
¿Cómo puedes ser tan desalmado?How could you be so heartless
Hablando, hablando, hablando, hablandoTalking, talking, talking, talk
Nena, mejor dejemos estoBaby, let's just knock it off
Ellos no saben lo que hemos pasadoThey don't know what we've been through
Ellos no saben sobre ti y yoThey don't know bout me and you
Así que tengo algo nuevo que verSo I got something new to see
Solo seguirás odiándome y seremos enemigosYou just gon keep hating me and we just gon be enemies
Sé que no puedes creerI know you can't believe
Que podría simplemente irme y no puedes arreglarloI could just leave it wrong and you can't make it right
Me voy esta nocheI'm taking off tonight
En la nocheIn the night
Los escucho hablarI hear them talk
La historia más fría jamás contadaThe coldest story ever told
En algún lugar lejano a lo largo de este caminoSomewhere far along this road
Él perdió su almaHe lost his soul
Por una mujer tan desalmadaTo a woman so heartless
¡Sí!Yeah!
¿Cómo puedes ser tan desalmado?How could you be so heartless
¿Cómo puedes ser tan desalmadoHow could you be so heartless



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mandrágora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: