Traducción generada automáticamente
Ella Es
Mandrake
Elle Est
Ella Es
Elle est, elle pour moi c'est une fantaisieElla es, ella pa' mí es una fantasía
Elle est, elle est la maîtresse de ma joieElla es, ella es la dueña de mi alegría
Elle est celle qui fait battre mon cœur, ma chérieElla es la que por mi corazón palpita, mi mamita
Ma folle bagarreuse, ma petite catraMi loca peleona, mi catrachita
Elle est pour moi un oasis dans le désertElla es pa' mi un oasis en el desierto
Ma brise d'été, ma chaleur en hiverMi brisa del verano, mi calor en el invierno
Celle qui pour toi je tuerais juste pour te voler un baiser, ma princesseLa que por ti asesino solo por robarte un beso, mi princesa
Reine et maîtresse de mes penséesReina y dueña de mis pensamientos
Muse de mon inspiration, c'est pour ça que j'ai écrit cette chansonMusa de mi inspiración, por eso es escribí esta canción
Et j'aimerais que tu la gardes dans ton cœurY quisiera que la guardaras en tu corazón
Pour que tu n'oublies pas à quel point l'amour est grand, mon amourPa' que no se te olvide lo grande que es el amor, my love
Tu me rends fou sans même faire un gesteMe tiene' enchulao sin hacerme un wanwoh
Je te demande pardon pour les fois où je te mensYo te pido perdón por las veces que yo te miento
Et je te demande pardon pour les fois où je t'offenseY yo te pido perdón por las veces que yo te ofendo
Je te demande pardon, ma vie, je ne suis pas parfaitYo te pido perdón, mi vida, no soy perfecto
Mais j'accepte qu'à tes côtés je me sens completPero acepto que a tu lado yo me siento completo
Je te demande pardon si un jour je ne suis pas avec toiYo te pido perdón por si un día no estoy contigo
Et je te demande pardon quand on se dispute comme des ennemisY yo te pido perdón cuando estamos como enemigos
Et je te demande pardon quand je me comporte comme un idiotY yo te pido perdón cuando me porto como un necio
Je préfère avoir un amour en feu qu'un amour mortYo prefiero tener un amor en fuego que uno que esté muerto
Un amour mortUno que este muerto
Un amour mortUno que este muerto
Un amour mortUno que este muerto
Un amour mortUno que este muerto
Petite poupéeMuñequita
HéOye
Je veux que tu saches que tu es mon illusion, ma frustrationQuiero que sepas de qué tu eres mi ilusión, mi frustacion
Pour toi j'ai écrit cette chansonPor ti escribí yo esta canción
Je veux que tu me gardes une place dans ton cœurQuiero que me guardes un espacio en tu corazón
Que ce soir je t'arrête avec une boîte de chocolatsQue esta noche te freno con una caja de bombon
Tu es ma poupée, celle que j'aimeTu eres mi muñeca, la que a mi me gusta
Peu importe qui tu es, que personne ne vienne me contredireNo me importa quien tu seas, que nadie me lo discuta
Tu es la dure qui fait que Mandrake se retrouve avec une puteTu eres la malona que a Mandrake quede con puta
Tu es celle qui me fait changer de cheminTu eres la que a mi me tiene cambiando de ruta
Et j'ai peur que tu ne ressentes plus rien pour moiY me asusta de que ya por mi no sientas nada
Je ne veux pas que ton regard changeNo quiero que sea diferente tu mirada
De cette nuit passionnée, tu es celle qui n'est rienDe esta noche apasionada tu eres la que al nada
Ma fanatique me regarde toujours depuis les gradinsMi fanática siempre me mira desde la grada
BébéBaby
Aujourd'hui je veux te donner, aujourd'hui je veux te volerHoy yo quiero darte, hoy quiero robarte
Parce que ce soir avec moi tu vas te lâcherPorque esta noche conmigo tu vas a desacatarte
Aujourd'hui avec moi tu vas faire ce que tu n'as jamais faitHoy conmigo tu vas a hacer lo que nunca has hecho
Jusqu'à ce qu'on soit satisfaitsHasta que quedemos satisfecho
Tu ne sors pas de mon espritNo te sales de mi mente
Je voudrais t'avoir pour toujoursQuisiera tenerte por siempre
Je laisse ce que cet homme ressent pour toiDejo lo que este hombre por ti siente
Je ne pourrai pas te sortir de mon espritNo podré sacarte de mi mente
Jusqu'à ce que la mort nous sépareHasta que la muerte nos lleve
Tu ne sors pas de mon espritNo te sales de mi mente
Je voudrais t'avoir pour toujoursQuisiera tenerte por siempre
Je laisse ce que cet homme ressent pour toiDejo lo que por ti este hombre siente
Elle est, elle pour moi c'est une fantaisieElla es, ella pa' mi es una fantasía
Elle est, elle est la maîtresse de ma joieElla es, ella es la dueña de mi alegría
Elle est celle qui fait battre mon cœur, ma chérieElla es la que por mi corazón palpita, mi mamita
Ma folle bagarreuse, ma petite catraMi loca peleona, mi catrachita
Elle est pour moi un oasis dans le désertElla es pa' mi un oasis en el desierto
Ma brise d'été, ma chaleur en hiverMi brisa del verano, mi calor en el invierno
Celle qui pour toi je tuerais juste pour te voler un baiser, ma princesseLa que por ti asesino solo por robarte un beso, mi princesa
Reine et maîtresse de mes penséesReina y dueña de mis pensamientos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mandrake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: