Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32

I Den Svartaste Jord

Manegarm

Letra

En la Tierra Más Negra

I Den Svartaste Jord

Figuras, en el arco del roble,Skepnader, I ekens valv,
Luz azulada, como el mundo de las belladonas.Blåblekt ljus, likt marors värld.
Luz gris, en el rincón del ojo,Gråljus, I ögats vrå,
En letargo sin sueño, ante el frío de las profundidades.Sömnlös dvala, inför djupets kall.

Una semilla sembrada en la tierra más negra...Ett frö sått I den svartaste mull...
Una semilla sembrada en la tierra más negra...Ett frö sått I den svartaste jord...

Elevado, desde las profundidades,Driven, upp från djupen,
Una voz brillante, de canto rúnico.En blinande stämma, av runosång.
Fuerzas, desde el interior,Krafter, från det inre,
Fluyen de la tierra, en la roca de la muerte.Strömmar ur jorden, vid dödens häll.

Una semilla sembrada en la tierra más negra...Ett frö sått I den svartaste mull...
Una semilla sembrada en la tierra más negra...Ett frö sått I den svartaste jord...

Voces atronadoras se elevan lentamente,Dånande röster stiger sakta upp,
Imágenes del pozo sin fin del alma.Bilder från själens ändlösa brunn.
Serres desterrados, fuego de la sabiduría,Fördrivna väsen, visdomens eld,
En la tierra más negra...I den startaste jord...
En la raíz de las cenizas, hacia el cielo.Vid askens rot, mot himmelen.
Runas por descubrir, en las sombras de las hojas.Runor står att finna, I bladens skuggor.
En la corteza grabada, una línea de fuego,I barken etsad, en linje av eld,
En lo alto y lo bajo, se ata a sí misma.I ovan och nedan, binder den sig själv.

Sobre el arco de la noche, se escucha el eco del llamado de las runas.Över nattens valv, hörs ekot av runors kall.
Desde arriba hacia abajo, en la boca del vacío.Från ovan ned, I tomhetens gap.
En la tierra más oscuraI den mörkaste jord

En la tierra más negra, una ofrenda en la raíz del árbol.I den svartaste jord, ett offer vid trädets rot.
En la tierra más negra, claridad en la roca de la vida.I den svartaste jord, klarhet vid livets häll.
Una semilla sembrada en la tierra más negraEtt frö sått I den svartaste mull
Una semilla sembrada en la tierra más negraEtt frö sått I den svartaste jord


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manegarm y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección