Traducción generada automáticamente

La Bola de Cristal
Manel
La Boule de Cristal
La Bola de Cristal
Regarde,Mira,
Le soleil se lève sur les villes où nous aurions pu vivreSurt el sol a les ciutats on haguéssim pogut viure
Et une lumière pleine de paix inonde toutes les cuisines.I una llum plena de pau va inundant totes les cuines.
Je fais semblant d'être calme, et tu as l'air si tranquille.Jo faig pinta de tranquil, i tu sembles tan tranquil•la.
Et je crie : "Enlève ton masque et révèle qui tu es !I ens crido: "treu-te la disfressa i revela qui ets!
Je ne crois pas que ce soit la vie que nous sommes en train de perdre".No em crec que sigueu la vida que ens estem perdent".
Regarde,Mira,
Tout s'est passé comme prévu, quel exemple d'harmonie,Tot ha anat segons el pla, quin exemple d'harmonia,
C'est croire en ce que l'on veut et investir sagement ses jours,Això és creure en el que un vol i invertir amb saviesa els dies,
Si tu prends note, je pense qu'on pourrait en faire un bon livre d'aphorismes.Si prens nota, crec que ens surt un bon llibre d'aforismes.
Et je crie : "En vous regardant les mains, j'ai vu votre truc !I ens crido: "observant-vos les mans, us he vist el truc!
Vous n'êtes pas vraiment la vie que nous avons perdue".No sou realment la vida que ens hem perdut".
Regarde,Mira,
Tambourins, serpentins, allez ma belle, quelles chaussettes,Panderetes, serpentines, apa nena, quines mitges,
Nous sommes tous là, oui, mais regarde bien, comme je te regarde, comme tu me regardes.Hi som tots, sí, però fixa't bé, com et miro, com em mires.
Allez, acceptons-le, les bons jours nous sommes presque invincibles !Va, assumim-ho, els dies bons gairebé som invencibles!
Et je crie : "C'est un théâtre amateur lamentable !I ens crido: "això és lamentable teatre amateur!
Et non la vie qui nous échappe à chaque instant".I no la vida que se'ns escapa a cada moment".
RegardeMira
Comme les nerfs n'ont pas pu, les mots que nous cherchions.Com els nervis no han pogut, les paraules que buscàvem.
Nous les disons et elles ne font pas peur, nous les disons à voix haute :Les diem i no fan por, les diem amb la veu alta:
"Mon amour, je serai toujours là, mon amour, comment en douter ?""amor meu, sempre hi seré, amor meu, com ho dubtaves?"
Et je crie : "Je sais de quoi vous parlez et j'ai perdu tout intérêt !I ens crido: "ja sé de què aneu i he perdut l'interès!
Car la vie que nous avons perdue n'existe tout simplement pas".Que la vida que ens hem perdut simplement no existeix".



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: