Traducción generada automáticamente

Come tomorrow
Manfred Mann
Ven mañana
Come tomorrow
Si la canción del pájaro cantorIf the song of the songbird
Pudiera reemplazar mi palabra equivocadaCould replace my wrong word
Entonces, querida, esa sería la canción que pediría prestadaThen my dear, that's the song I would borrow
CORO:CHORUS:
Y esta noche escucharías& tonight you would hear
La canción más triste del añoThe saddest song of the year
Y serías mía una vez más mañana& you'd be mine once again come tomorrow
Si la canción de la golondrinaIf the song of the swallow
Pudiera revelar mi tristezaCould reveal my sorrow
Entonces, querida, él cantaría solo para tiThen my dear, he would sing just for you
(coros)(chorus)
Solo esta noche, mientras en vueloJust tonight, while in flight
En el alféizar de tu ventana a la luz del díaOn your windowsill daylight
Para contarte todas mis lágrimasTo tell you all of my tears
(coros)(chorus)
(repetir verso 2)(repeat verse 2)
(coros dos veces)(chorus twice)
Canta, canta, canta, canta, canta, Sr. Pájaro cantorSing, sing, sing, sing, sing, Mr. Songbird
Ven y canta solo una, pequeña golondrinaCome on & sing just one, little swallow
Y haz que sea mía una vez más mañana& make her mine once again come tomorrow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manfred Mann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: