Traducción generada automáticamente

Melô da Sogra
Manhoso
Chanson de la Belle-Mère
Melô da Sogra
Un de ces jours, j'ai failli mourir de joieUm dia desses quase morro de contentamento
Ma maison a pris feu, ma belle-mère était dedansA minha casa pegou fogo a minha sogra estava dentro
Mais regarde un peu quel malheur c'était le mienMais veja só que azar foi o meu
Ma maison a tout brûlé et ma belle-mère n'est pas morteA minha casa queimou tudo e a minha sogra não morreu
Un défaut chez ma belle-mère, ça frôle la folieDefeito na minha sogra parece uma loucura
Elle chausse du 44, mesure deux mètres cinquanteEla calça 44 tem 2 metros e meio de altura
Elle a un bras tout sec et une jambe bien dureEla tem um braço seco e tem uma perna dura
La vieille est courbée et son ventre, c'est de la graisse pureA velhinha e corcunda e a barriga é banha pura
Elle s'est coincé quelque chose dans la gorge et a avalé sa prothèse dentaireEla deu um no na garganta e engoliu a dentadura
Dire du mal de ma belle-mère, je prends des risques, je m'aventureFalar mal da minha sogra corro risco e me aventuro
Ma belle-mère n'est pas née, elle est apparue ou a débarquéMinha sogra não nasceu apareceu ou veio a furo
Une belle-mère aussi moche que la mienne, je jure qu'il n'en existe pasSogra feia que nem a minha eu juro que não existe
Si elle meurt et va en enfer, même le diable sera tristeSe morrer e for para o inferno ate o diabo fica triste
Je ne souhaite pas de mal à ma belle-mère pour ne pas avoir de soucisNão do fim na minha sogra pra não segurar o rabo
Je ne l'envoie pas en enfer par pitié pour le diableSó não mando pro inferno por ter pena do diabo
Un de ces jours, j'ai failli mourir de joieUm dia desses quase morro de contentamento
Ma maison a pris feu, ma belle-mère était dedansA minha casa pegou fogo a minha sogra estava dentro
Mais regarde un peu quel malheur c'était le mienMais veja só que azar foi o meu
Ma maison a tout brûlé et ma belle-mère n'est pas morteA minha casa queimou tudo e a minha sogra não morreu
C'était aussi bien, car si elle était morte, j'aurais eu un remords terribleTambém foi bom porque se ela morre se eu ia ficar com um remorso danado
Pauvre belle-mère, je suis en train de penser à elle.Tadinha da sogra eu to com uma do dela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manhoso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: