Traducción generada automáticamente

Obvious
Manic Drive
Obvio
Obvious
Di lo que digasSay what you say
Pon tu dinero donde está tu bocaPut your money where your mouth is
Y vive peligrosamenteAnd live dangerously
¿Está tu boca donde está tu mente?Is your mouth where your mind is?
Sí, he hecho compromisosYes I've compromised
Pero nunca he vivido una mentiraBut I've never lived a lie
Mi objetivo no es forzar la verdadMy aim is not to force the truth
Odiaría decir que te lo dijeI'd hate to say that I told you
¿Ofendo? ¿Estoy fuera de lugar?Do I offend? Am I out of line?
Porque podría terminar en cualquier momentoCause it could end at any given time
CORO:CHORUS:
Un roquero enviado por DiosGodsent rock and roller
Canta sobre tu Jesús que hace dineroSing about your money making Jesus
Un roquero enviado por DiosGodsent rock and roller
Eres tan obvioYou're so obvious
Porque podría terminar en cualquier momentoCause it could end at any given time
Un roquero enviado por DiosGodsent rock and roller
Escribe tu éxito y haz que la cuenta de J sea promedioWrite your hit and make the J count average
Di lo que digas pero no significa nada para míSay what you say but it don't mean a thing to me
Pon tu dinero donde está tu bocaPut your money where your mouth is
Vive como vivesLive how you live
No exijo que cambiesI'm not demanding that you change
Malgasta tu tiempo en estasWaste your time on these
Cosas materialesMaterial things
Que morirán contigo algún díaThat will die with you one day
Sé que tengo arrepentimientosI know that I've have regrets
Pero sé dónde descansaréBut I know where I will rest
Canta tus melodíasSing your melodies
Pero ¿alguna vez pensarías en morir por ello?But would you ever think to die for it
Como muchos hombres que han dedicado sus vidas enteras a elloLike many men who have devoted their whole lives for it
Cuando todo se reduce a estoWhen it all comes down to it
¿Vivirías tu vida con fe?Would you live your life in faith?
¿O es solo otro juego de palabras?Or is this just another little word game?
Mi objetivo no es forzar la verdadMy aim is not to force the truth
Odiaría decir que te lo dijeI'd hate to say that I told you
¿Ofendo? ¿Estoy fuera de lugar?Do I offend? Am I out of line?
Porque podría terminar en cualquier momentoCause it could end at any given time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manic Drive y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: