Traducción generada automáticamente
Dreams Of Eschaton
Manilla Road
Rêves d'Eschaton
Dreams Of Eschaton
Je me suis allongé dans mon litI laid myself down into bed
Pour dormir toute la nuitTo sleep away the night
Une vision dans ma têteA vision from inside my head
Un soleil sans lumièreA sun with no sunlight
La mort saisirait l'humanitéDeath would grip humanitiy
Une nouvelle ère glaciaire solaireA new Solar Ice Age
Une Terre que la science ne pourrait sauverAn Earth that no science could save
Je me suis réveillé, la sueur coulant sur mon visageI woke sweatrunning down my face
Je ne me suis jamais senti aussi étrangeI never felt so strange
Penser que cela pourrait être notre destinTo think that this could be our fate
Geler dans une douleur sombreTo freeze in darkened pain
Puis le sommeil m'a ramené les rêvesThen sleep brought back the dreams to me
De guerres pour renverser la tendanceOf wars to turn the tide
Le monde commettant un suicide nucléaireThe world committing nuclear suicide
Dans ce monde brumeux de rêves que je ne connais pasInside this hazy world of dreams I've never known
J'ai vu la colère tomber et transformer l'humanité en pierreI've seen the wrath come down and turn mankind to stone
Et puis j'ai réalisé que c'était EschatusAnd then I realized that this be Eschatus
Un holocauste de flammes pour réduire Midgard en poussièreA holocaust of flames to burn Midgard to dust
Il a été appelé par de nombreux noms au fil des ansIt has been called by many names throughout the years
Mais ils signifient tous la même chose, l'homme brûlant de ses peursStill they all mean the same, man burning in his fears
L'Antéchrist viendra et émergera de la merThe Anti-Christ will come and rise up through the sea
Les Rêves d'Eschaton m'ont tout montréThe Dreams of Eschaton have shown this all to me
Avant que les Dieux de l'Enfer te condamnent à mourirBefore the Gods of Hell sentence you to die
Souviens-toi bien, mon ami, un seigneur de guerre ne pleure jamaisRemember well my friend a warlord never cries
Ce sont les mots que j'ai entendus dans ma têteThese are the words that I've heard inside my mind
Quand Ragnarok viendra, nous manquerons tous de tempsWhen Ragnarok comes down we'll all run out of time
J'espère que tu peux voir que ce n'est pas un jeuI hope that can see that this is not a game
Nous ne chantons pas juste pour gagner fortune et gloireWe don't just sing to thee to win fortune and fame
Les âmes de chacun de nous sont inestimables jusqu'à la finThe souls of all of us are priceless to the last
Ces rêves pourraient être notre destin de vivre trop viteThese dreams could be our fate of living life too fast
Et donc je te dis de regarder le ciel au-dessusAnd so I say to thee watch the skies above
Car quand l'obscurité tombe et que les rivières se transforment en sangFor when the darkness falls and rivers turn to blood
Alors Arthur reviendra pour se battre pour la paix et la véritéThen Arthur shall return to fight for peace and truth
Pour abattre la bête de l'enfer et sauver les justesTo slay the beast of hell and save the righteous few
Avant que les Dieux de l'Enfer te condamnent à mourirBefore the Gods of Hell sentence you to die
Souviens-toi bien, mon ami, un seigneur de guerre ne pleure jamaisRemember well my friend a warlord never cries
Ce sont les mots que j'ai entendus dans ma têteThese are the words that I've heard inside my mind
Quand Ragnarok viendra, nous manquerons tous de tempsWhen Ragnarok comes down we'll all run out of time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manilla Road y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: