Traducción generada automáticamente
Freak Bitch (feat. Trev Case & Clyde Carson)
Mann
Perra Rara (feat. Trev Case & Clyde Carson)
Freak Bitch (feat. Trev Case & Clyde Carson)
Hey hey, buscando una perra raraHey hey fine looking for a freak bitch
Hey hey, buscando una perra raraHey hey fine looking for a freak bitch
Les hago saber desde el principioI let em know from the get-go.
Si no estás en lo que estoyIf you ain't into what I'm into
Entonces lárgate, si estás en esa vidaThen get ghost, if you bout that life
Puedes brindar y celebrar la vida que vivimos al máximoYou can post and toast to the life we live to the most.
Ella no es una puta, solo sabeShe ain't a hoe just know
Lo que quiere en esa vida, estoy empezando a preocuparme, uh-ohWhat she want it that life I'm starting to woe, uh-oh
Parece que vamos a tener una noche de locuraLooking like we gonna have one hell of the night
Nena, quiero golpearlo como si el coño y yo fuéramos a pelearGirl I, wanna beat it up like me and pussy bout to fight
Nena, yo yo yo quiero devorarlo hasta que no tenga apetitoGirl I, I I I wanna eat it up till I have no appetite
Y si está apretado, tal vez te deje montar en el tuboAnd if it's tight I just might let you ride on the pipe
Mientras me quedo aquí, elevado como un cometaWhile I stay here shade it high as a kite,
Inclinándome con ese spriteLeanin off of that sprite,
He estado bebiendo un poco últimamenteI've been sippin slightly lately,
Adicto tal vez seaAddicted I might be maybe
Pero nena, soy joven y francamente me gusta estar borrachoBut baby I'm youngest fuck and frankly I like to be faded
[x2][x2]
Eres buena, tómalo o déjaloYou're good leave it or take it
Serás [?] hagámoslo épicoYou'll be [?] let's make it epic
Jodamos la mierda, nena, tengamos sexoLet's fuck the bullshit baby let's have sex
Estoy en la onda G [?] y el martillo está [?]I'm on the G shit [?] and hammer is [?]
Sorbiendo ese jarabe que [?] esa mierda que pagaSippin on that scissor that [?] that pay shit that
Rodando rodando sin dormir [?]Rollin rollin haven't sleep in [?]
Esa es toda la vida, no quiero [?] estoy buscando una perra raraThat all life I don't wanna [?] I'm looking for a freak bitch
[Estribillo:][Hook:]
Nena tiene que estar en eso, nena tiene que ser diezBaby gotta be with it, baby gotta be dime
Nena tiene que estar en eso, nena tiene que ser diezBaby gotta be with it, baby gotta be dime
Estoy buscando una perra raraI'm looking for a freak bitch
Nena tiene que estar en eso, nena tiene que ser diezBaby gotta be with it, baby gotta be dime
Nena tiene que estar en eso, nena tiene que ser diezBaby gotta be with it, baby gotta be dime
Estoy buscando una perra raraI'm looking for a freak bitch
Escondida en la cobertura pero definitivamente estoy jodiendoHide in the cover but I'm definitely in the fucking
Trae ese culo, trae ese culo nenaBring that ass, bring that ass girl
Y vamos a [?] lo acepto fácilmenteAnd we gonna [?] I'm cope it east
Permanece hasta que [?] y estoy sorbiendo el licor lentamenteStand until it's [?] and I'm sipping the bow sipping slow
No hay prisa en mi chicaAin't no point and rushin in my chick
Ella no tiene tiempo, lo siento cuando llegaShe got no timin I feel it when she coming
Dice mi nombre y luego el nombre se desvaneceSay my name then the name drift come
Ella sabe que soy algo, así que actúa como si no fuéramos nadaShe know I'm something so she act like we ain't nothing
Me dejó follar el lunes, ella estaba [?] el coño es cien por cientoShe let me fuck on Monday she was [?] pussy is one hundred
Soy una bestia, ella es una raraI'm a beast, she a freak
Acabo de conocer a la perra la semana pasadaI just met the bitch last week
Soy un golpe, estoy en la cajaI'm a hit, I'm in the box
Porque sabemos que estas putas hablan mucho y [?]'Cause we know these hoes lot of talking and [?]
Estoy en esa onda G [?] pago martillo a [?]I'm on that G shit [?] pay hammer to [?]
Sorbiendo ese jarabe que morado esa mierda que pagaSipping on that scissor that purple that pay shit
Rodando rodando sin dormir en la semanaRollin rollin having sleep in week shit
Esta vida loca no [?] buscando una perra raraThis wild life I don't [?] looking for a freak bitch
[Estribillo][Hook]
[?] chica enrolla fuma[?] girl role up smoke on
[?] salta al mundo falso[?] up jump the mock world
[?] beso esto va a ser uno[?] kiss this gonna fi one
Coca cola y whiskyCoca cola and whisky
Somos jóvenes [?] Maserati y sin [?] desgastadoWe young [?] Maserati and no [?] chipped out
Con la mierda que se pateaWith the shit get kicked out
No hablar, ese coño se muestra a menudoNo talking that pussy show often
Todo solo, así que nadie en casaAll alone so no one home
Así que no vamos a detenernosSo we ain't gonna stop it
No hablar, ese coño se muestra a menudoNo talking that pussy show often
Todo solo, así que nadie en casaAll alone so no one home
Así que no vamos a detenernosSo we ain't gonna stop it
Estoy en esa onda G [?] pago martillo a [?]I'm on that G shit [?] pay hammer to [?]
Sorbiendo ese jarabe que morado esa mierda que pagaSipping on that scissor that purple that pay shit
Rodando rodando sin dormir en la semanaRollin rollin having sleep in week shit
Esta vida loca no [?] buscando una perra raraThis wild life I don't [?] looking for a freak bitch
[Estribillo][Hook]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: