Traducción generada automáticamente

Les chasseurs
Mannick
Les chasseurs
Pardonnez si je vous offenseMessieurs de par toute la FranceCe refrain me tient à cœur :Je n'aime pas bien les chasseurs !Y a de quoi pavoiser c'est certainQuand on part en guerrier solitaireLe fusil de chasse en bandoulièrePour aller faire la guerre aux lapinsPardonnez si je vous offenseMessieurs de par toute la FranceCe refrain me tient à cœur :Je n'aime pas bien les chasseurs !Ce matin, je vous ai vu passerHabillés d'un treillis militaireFanfarons comme porte-bannièreQuand il braille sa virilité !Pardonnez si je vous offenseMessieurs de par toute la FranceCe refrain me tient à cœur :Je n'aime pas bien les chasseurs !Quand on a du plaisir à tuerIl vaut mieux s'attaquer aux bécassesLe seul risque qui tienne à la chasseC'est de voir le gibier s'envoler !
Los cazadores
Perdón si los ofendo
Caballeros de toda Francia
Este estribillo me llega al corazón:
¡No me gustan mucho los cazadores!
Y hay motivos para enorgullecerse, es cierto
Cuando se parte como guerrero solitario
Con la escopeta al hombro
Para ir a hacer la guerra a los conejos
Perdón si los ofendo
Caballeros de toda Francia
Este estribillo me llega al corazón:
¡No me gustan mucho los cazadores!
Esta mañana los vi pasar
Vestidos con un uniforme militar
Fanfarrones como estandartes
Cuando gritan su virilidad
Perdón si los ofendo
Caballeros de toda Francia
Este estribillo me llega al corazón:
¡No me gustan mucho los cazadores!
Cuando se disfruta matando
Es mejor atacar a las becadas
El único riesgo real de la caza
Es ver a la presa volar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mannick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: