Traducción generada automáticamente

Quello Che Le Donne Non Dicono
Fiorella Mannoia
Was Frauen Nicht Sagen
Quello Che Le Donne Non Dicono
Manchmal begleiten uns gewisse LiebesbriefeCi fanno compagnia certe lettera d'amore
Worte, die bei uns bleiben,parole che restano con noi,
und wir gehen nicht fort,e non andiamo via
aber wir verstecken den Schmerz,ma nascondiamo del dolore
der schlüpft durch, den werden wir später spüren,che scivola, lo sentiremo poi,
wir haben zu viel Fantasie, und wenn wir eine Lüge erzählen,abbiamo troppa fantasia, e se diciamo una bugia
ist es eine versäumte Wahrheit, die früher oder später geschehen wird.è una mancata verità che prima o poi succederà
Der Wind dreht sich, aber wir nicht,cambia il vento ma noi no
und wenn wir uns ein wenig verändern,e se ci trasformiamo un po'
liegt es am Wunsch, denjenigen zu gefallen, die schon da sind oder kommen werden,è per la voglia di piacere a chi c'è già o potrà arrivare a stare con noi,
wir sind so.siamo così
Es ist schwer zu erklären,è difficile spiegare
einige bittere Tage, lass es sein, du wirst uns hier finden,certe giornate amare, lascia stare, tanto ci potrai trovare qui,
mit unseren weißen Nächten,con le nostre notti bianche,
aber wir werden nicht müde sein, selbst wenn wir dir wieder ein weiteres "ja" sagen.ma non saremo stanche neanche quando ti diremo ancora un altro "si".
Schnell vergehen die Tage ohne Ende,In fretta vanno via della giornate senza fine,
Schweigen, das Vertrautheit bringt,silenzi che familiarità,
und sie hinterlassen eine Spur, die Sätze von Kindern,e lasciano una scia le frasi da bambine
die zurückkommen, aber wer wird sie hören...che tornano, ma chi le ascolterà...
Und aus den Autos für unsE dalle macchine per noi
die Komplimente der Playboy-Typen,i complimenti dei playboy
aber wir hören sie nicht mehr,ma non li sentiamo più
wenn es jemanden gibt, der sie uns nicht mehr macht.se c'è chi non ce li fa più
Der Wind dreht sich, aber wir nicht,cambia il vento ma noi no
und wenn wir uns ein wenig verwirren,e se ci confondiamo un po'
liegt es am Wunsch zu verstehen, wer nicht mehr sprechen kannè per la voglia di capire chi non riesce più a parlare
noch mit uns.ancora con noi.
Wir sind so, sanft kompliziert,Siamo così, dolcemente complicate,
immer emotionaler, zart,sempre più emozionate, delicate ,
aber du wirst uns hier wiederfindenma potrai trovarci ancora quì
an stürmischen Abenden,nelle sere tempestose
bring uns Rosen,portaci delle rose
neue Dinge,nuove cose
und wir werden dir wieder ein weiteres "ja" sagen.e ti diremo ancora un altro "si",
Es ist schwer zu erklären,è difficile spiegare
einige bittere Tage, lass es sein, du wirst uns hier finden,certe giornate amare, lascia stare, tanto ci potrai trovare qui,
mit unseren weißen Nächten,con le nostre notti bianche,
aber wir werden nicht müde sein, selbst wenn wir dir wieder ein weiteres "ja" sagen.ma non saremo stanche neanche quando ti diremo ancora un altro "si"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fiorella Mannoia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: