Traducción generada automáticamente
Ho Imparato A Sognare
Fiorella Mannoia
Aprendí a soñar
Ho Imparato A Sognare
Aprendí a soñar que no era un niño
Ho imparato a sognare che non ero bambino
que ni siquiera tenía una edad
che non ero neanche un età
cuando un día de escuela
quando un giorno di scuola
me duraron toda la vida
mi durava una vita
y mi mundo terminó un poco
e il mio mondo finiva un po´ la...
Entre ese cura aburrido
Tra quel prete noioso
que nos dio algo que hacer
che ci dava da fare
el globo que fue como si fuera un motor
il pallone che andava come fosse a motore
hay quienes fueron incapaces de soñar
c´è chi era incapace a sognare
y que ya soñó
e chi sognava già
Aprendí a soñar
Ho imparato a sognare
y empecé a esperar
e ho iniziato a sperare
que los que tienen que tener tendrán
che chi ha d´avere avrà
Aprendí a soñar
Ho imparato a sognare
cuando un sueño es un cañón
quando un sogno è un cannone
que si sueñas matas a la mitad de ella
che se sogni ne ammazzi metà
cuando empiezas a darte cuenta de que estás en ropa interior
quando inizi a capire che sei solo in mutande
cuando empiezas a darte cuenta de que todo es más grande
quando inizi a capire che tutto è più grande
hay quienes fueron incapaces de soñar
c´è chi era incapace a sognare
y que ya soñó
e chi sognava già
En un bache voy a tomar
Tra una botta che prendo
y un golpe que doy
e una botta che do
entre un amigo que pierdo
tra un amico che perdo
y un amigo voy a tener
e un amico che avrò
y si me caigo una vez
e se cado una volta
una vez que caeré
una volta cadrò
y desde la tierra desde allí me levantaré
e da terra da lì m´alzerò
hay que ahora que he aprendido a soñar
c´è che ormai che ho imparato a sognare
No voy a parar
non smetterò..
Aprendí a soñar
Ho imparato a sognare
cuando empieza a descubrir
quando inizia a scoprire
que cada sueño te lleva más allá
che ogni sogno ti porta più in là
cometas a caballo
cavalcando aquiloni
más allá de las paredes y los límites
oltre i muri e i confini
aprendió a soñar desde allí
ho imparato a sognare da là
cuando todas las excusas para jugar son buenas
quando tutte le scuse per giocare son buone
cuando toda la vida es una hermosa canción
quando tutta la vita è una bella canzone
hay quienes fueron incapaces de soñar
c´è chi era incapace a sognare
y que ya soñó
e chi sognava già
En un bache voy a tomar
Tra una botta che prendo
y un golpe que doy
e una botta che do
entre un amigo que pierdo
tra un amico che perdo
y un amigo voy a tener
e un amico che avrò
y si me caigo una vez
e se cado una volta
una vez que caeré
una volta cadrò
y desde la tierra desde allí me levantaré
e da terra da lì m´alzerò
hay que ahora que he aprendido a soñar
c´è che ormai che ho imparato a sognare
No voy a parar
non smetterò..
hay que ahora que he aprendido a soñar
c´è che ormai che ho imparato a sognare
No voy a parar
non smetterò..
hay que ahora que he aprendido a soñar
c´è che ormai che ho imparato a sognare
No voy a parar
non smetterò..
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fiorella Mannoia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: