Traducción generada automáticamente
Il pescatore
Fiorella Mannoia
El pescador
Il pescatore
A la sombra del último sol
All'ombra dell'ultimo sole
un pescador había caído
s'era assopito un pescatore
y tenía un surco a lo largo de su cara
e aveva un solco lungo il viso
como una especie de sonrisa
come una specie di sorriso
Un asesino vino a la playa
Venne alla spiaggia un assassino
dos grandes ojos como un niño
due occhi grandi da bambino
dos enormes ojos de miedo
due occhi enormi di paura
eran los espejos de una aventura
eran gli specchi di un'avventura
Y le pidió al viejo que me diera el pan
E chiese al vecchio dammi il pane
Tengo poco tiempo y mucha hambre
ho poco tempo e troppa fame
y le pidió al viejo que me diera el vino
e chiese al vecchio dammi il vino
Tengo sed y soy un asesino
ho sete e sono un assassino
Los ojos se desplegaron el viejo un día
Gli occhi dischiuse il vecchio al giorno
ni siquiera miraba a su alrededor
non si guardò neppure intorno
pero derramó el vino y partió el pan
ma versò il vino e spezzò il pane
para aquellos que dijeron «Tengo sed, tengo hambre
per chi diceva "ho sete, ho fame"
Y fue el calor de un momento
E fu il calore di un momento
luego de nuevo hacia el viento
poi via di nuovo verso il vento
ante los ojos todavía el sol
davanti agli occhi ancora il sole
detrás de sus hombros un pescador
dietro le spalle un pescatore
Detrás de la espalda un pescador
Dietro le spalle un pescatore
y la memoria ya es dolor
e la memoria è già dolore
es ya el pesar de un abril
è già il rimpianto di un aprile
jugado a la sombra de un patio
giocato all'ombra di un cortile
dos gendarmes vinieron en la silla de montar
vennero in sella due gendarmi
vinieron en la silla de montar con armas
vennero in sella con le armi
le preguntaron al viejo si allí cerca
chiesero al vecchio se lì vicino
un asesino había pasado
fosse passato un assassino
Pero a la sombra del último sol
Ma all'ombra dell'ultimo sole
había bajado al pescador
s'era assopito il pescatore
y tenía un surco a lo largo de su cara
e aveva un solco lungo il viso
como una especie de sonrisa
come una specie di sorriso
Y tenía un surco a lo largo de su cara
E aveva un solco lungo il viso
como una especie de sonrisa
come una specie di sorriso
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fiorella Mannoia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: