Traducción generada automáticamente
Perfetti Sconusciuti
Fiorella Mannoia
Perfecto desalentado
Perfetti Sconusciuti
¿Dónde has estado en estos años?
Dove sei stato, in questi anni
Cuando todo se derrumbó alrededor
Quando tutto crollava intorno
Por nuestros sueños y nuestros problemas
Ai nostri sogni e ai nostri affanni
¿Alguna vez has pensado en cuántos engaños
Hai mai pensato a quanti inganni
A las heridas en la superficie
Alle ferite in superfice
Y todas esas noches sin dormir
E a tutte quelle notti insonni
Cuando Silences se interpuso entre nosotros
Quando I silenzi si mettevano tra noi
Y cada uno se fue por su propio negocio
E ognuno andava per I fatti suoi
Como extraños perfectos
Come perfetti sconosciuti
¿Dónde has estado estos días?
Dove sei stato, in questi giorni
Más allá de la pared de los secretos
Oltre il muro dei segreti
Vivió como traiciones
Vissuti come tradimenti
¿Alguna vez has pensado en lo equivocado que estás
Hai mai pensato a quanto sbagli
A las palabras lanzadas al viento
Alle parole buttate al vento
Y a todos los que aún están en
E a tutte quelle ancora dentro
En esta pintura pintada con dificultad
In questo quadro dipinto a fatica
Después de una espera de por vida
Dopo un’attesa che dura una vita
Pero, ¿qué quieres que crea?
Ma cosa vuoi farmi credere
Tenía que ser así
Doveva andare tutto così
Aunque ahora estamos aquí
Anche se adesso ci troviamo qui
En el mismo camino, después de una vida suspendida
Sulla stessa strada, dopo una vita sospesa
He estado aquí todo el tiempo
Io sono stata sempre qui
Para enamorarse cada día más
A innamorami ogni giorno di più
De esta vida nuestra
Di questa nostra vita
Eso todavía nos recuerda
Che ci ricorda ancora
Que cuando amas nunca pierdes
Che quando si ama non si perde mai
No, nunca pierdes
No, non si perde mai
Cuando Silences se interpuso entre nosotros
Quando I silenzi si mettevano tra noi
Y cada uno se fue por su propio negocio
E ognuno andava per I fatti suoi
Como extraños perfectos
Come perfetti sconosciuti
Tenía que ser así
Doveva andare tutto così
Aunque ahora estamos aquí
Anche se adesso ci troviamo qui
En el mismo camino, después de una vida ya pasó
Sulla stessa strada, dopo una vita già spesa
He estado aquí todo el tiempo
Io sono stata sempre qui
Para enamorarse cada día más
A innamorami ogni giorno di più
De esta vida real
Di questa vita vera
Eso todavía nos recuerda
Che ci ricorda ancora
Que cuando amas nunca pierdes
Che quando si ama non si perde mai
No, nunca pierdes
No, non si perde mai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fiorella Mannoia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: