Traducción generada automáticamente

Llamame Mas Temprano
Mano Arriba
Appelle-moi plus tôt
Llamame Mas Temprano
Comme j'aimerais que tu m'envoies un messageComo quiero que me mandes un mensaje
Je porte tes baisers sur ma peau comme un tatouageLlevo tus besos en mi piel como un tatuaje
Je me souviens de ce qu'on a fait hierMe acuerdo de lo que hicimos ayer
Je sais que ça t'a plu, à moi aussi ça m'a pluSé que te gustó, a mí me gustó también
Le téléphone ne sonne pas et je meursEl teléfono no suena y yo me muero
Je voudrais juste que tu composes mon numéroSolo quisiera que discaras mi número
Bébé, je ne te demande rien de spécialBaby no te pido nada especial
Juste que tu m'appellesSolo que me llames
Avant que la nuit ne se termineAntes que se termine la night
Et il est déjà dix heuresY ya son la diez
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toiNo te dejo de pensar
Et à onze heures, tu arrivesY las once llega
Demandant où tu esPreguntando dónde estás
Minuit sans toiMedianoche sin vos
Je ne sais pas quoi attendreNo sé qué esperar
Si le téléphone ne va pas sonnerSi el teléfono no va a sonar
Et il est deux heuresY se hacen las dos
Et il n'y a pas de nouvelles de toiY no hay señales de vos
Trois heures vont arriverLlegarán las tres
Mais tu n'apparais pasPero vos no aparecés
À quatre heures, je le saisA las cuatro lo sé
Je peux déjà le voirYa lo puedo ver
Ton message va arriver dans une heureTu mensaje en una hora va a caer
Appelle-moi plus tôt bébéLlamame más temprano bebé
Cinq heures, c'est déjà trop tardLas cinco ya es tarde
Pour quoi que ce soit que tu veuilles fairePara cualquier cosa que quieras hacer
Je sais que tu as bu, je sais ce que tu veuxSé que tomaste, sé lo que querés
Mais ça ne vaut pas le coup que je te le donnePero no da para que te lo dé
Appelle-moi plus tôt bébéLlamame más temprano bebé
Cinq heures, c'est déjà trop tardLas cinco ya es tarde
Pour quoi que ce soit que tu veuilles fairePara cualquier cosa que quieras hacer
Je sais que tu as bu, je sais ce que tu veuxSé que tomaste, sé lo que querés
Mais ça ne vaut pas le coup que je te le donnePero no da para que te lo dé
Comme j'aimerais que tu m'envoies un messageComo quiero que me mandes un mensaje
Je porte tes baisers sur ma peau comme un tatouageLlevo tus besos en mi piel como un tatuaje
Je me souviens de ce qu'on a fait hierMe acuerdo de lo que hicimos ayer
Je sais que ça t'a plu, à moi aussi ça m'a pluSé que te gustó, a mí me gustó también
Le téléphone ne sonne pas et je meursEl teléfono no suena y yo me muero
Je voudrais juste que tu composes mon numéroSolo quisiera que discaras mi número
Bébé, je ne te demande rien de spécialBaby no te pido nada especial
Juste que tu m'appellesSolo que me llames
Avant que la nuit ne se termineAntes que se termine la night
Et il est déjà dix heuresY ya son la diez
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toiNo te dejo de pensar
Et à onze heures, tu arrivesY las once llega
Demandant où tu esPreguntando dónde estás
Minuit sans toiMedianoche sin vos
Je ne sais pas quoi attendreNo sé qué esperar
Si le téléphone ne va pas sonnerSi el teléfono no va a sonar
Et il est deux heuresY se hacen las dos
Et il n'y a pas de nouvelles de toiY no hay señales de vos
Trois heures vont arriverLlegarán las tres
Mais tu n'apparais pasPero vos no aparecés
À quatre heures, je le saisA las cuatro lo sé
Je peux déjà le voirYa lo puedo ver
Ton message va arriver dans une heureTu mensaje en una hora va a caer
Appelle-moi plus tôt bébéLlamame más temprano bebé
Cinq heures, c'est déjà trop tardLas cinco ya es tarde
Pour quoi que ce soit que tu veuilles fairePara cualquier cosa que quieras hacer
Je sais que tu as bu, je sais ce que tu veuxSé que tomaste, sé lo que querés
Mais ça ne vaut pas le coup que je te le donnePero no da para que te lo dé
Appelle-moi plus tôt bébéLlamame más temprano bebé
Cinq heures, c'est déjà trop tardLas cinco ya es tarde
Pour quoi que ce soit que tu veuilles fairePara cualquier cosa que quieras hacer
Je sais que tu as bu, je sais ce que tu veuxSé que tomaste, sé lo que querés
Mais ça ne vaut pas le coup que je te le donnePero no da para que te lo dé
Et il est déjà dix heuresY ya son la diez
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toiNo te dejo de pensar
Et à onze heures, tu arrivesY las once llega
Demandant où tu esPreguntando dónde estás
Minuit sans toiMedianoche sin vos
Je ne sais pas quoi attendreNo sé qué esperar
Si le téléphone ne va pas sonnerSi el teléfono no va a sonar
Et il est deux heuresY se hacen las dos
Et il n'y a pas de nouvelles de toiY no hay señales de vos
Trois heures vont arriverLlegarán las tres
Mais tu n'apparais pasPero vos no aparecés
À quatre heures, je le saisA las cuatro lo sé
Je peux déjà le voirYa lo puedo ver
Ton message va arriver dans une heureTu mensaje en una hora va a caer
Appelle-moi plus tôt bébéLlamame más temprano bebé
Cinq heures, c'est déjà trop tardLas cinco ya es tarde
Pour quoi que ce soit que tu veuilles fairePara cualquier cosa que quieras hacer
Je sais que tu as bu, je sais ce que tu veuxSé que tomaste, sé lo que querés
Mais ça ne vaut pas le coup que je te le donnePero no da para que te lo dé
Appelle-moi plus tôt bébéLlamame más temprano bebé
Cinq heures, c'est déjà trop tardLas cinco ya es tarde
Pour quoi que ce soit que tu veuilles fairePara cualquier cosa que quieras hacer
Je sais que tu as bu, je sais ce que tu veuxSé que tomaste, sé lo que querés
Mais ça ne vaut pas le coup que je te le donnePero no da para que te lo dé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mano Arriba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: