Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jasmine Tea
Mano Erina
Té de Jazmín
Jasmine Tea
En algún lugar de mi corazón
こころのどこかにしまっておいたことば
Kokoro no doko ka ni Shimatte oita kotoba
¿Dónde quedaron las palabras que no te llegaron?
あなたにとどかないこのおもいはどこへ
Anata ni todokanai Kono omoi wa doko e?
Por ejemplo, flores olvidadas que salen a la vista
たとえばめがでてわすれられたはなたち
Tatoeba me ga dete Wasurerareta hana-tachi
Nadie las considera hermosas, la soledad no se menciona
だれにもきれいといわれないさみしさ
Dare ni mo kirei to Iwarenai samishisa
Amar no es vergonzoso
こいしていることはずかしいことじゃないのに
Koishiteiru koto hazukashii koto ja nai no ni
Entonces, ¿por qué actuar de esta manera?
どうしてこんなにいったりきたりするの
Doushite konna ni Ittari kitari suru no
A los doce años, yo, claramente diferente
じゅうにさいのわたしとはっきりちがうところ
Juunisai no WATASHI to Hakkiri chigau tokoro
Quiero enseñarme a mí misma...
じぶんにおしえてあげたい
Jibun ni oshiete agetai
Buscando en la red varias cosas
ネットでいろいろけんさくしてたときに
NETTO de iroiro Kensakushiteta toki ni
Tu blog de repente llama mi atención
あなたのブログがたまたまめにとまる
Anata no BUROGU ga Tamatama me ni tomaru
Escaleras de adulto, corriendo sin problemas
おとなのかいだんあっさりかけぬけてる
Otona no kaidan Assari kakenuketeru
¿Dónde no llegan estas manos?
このてがとどかないそこはどんなところ
Kono te ga todokanai Soko wa donna tokoro?
En las noches en las que quiero pruebas de que estoy viva
いきてるあかしがほしいと思うよるに
Ikiteru akashi ga hoshii to omou yoru ni
Pensando de nuevo en el calor de las lágrimas
なみだのあつさにもういちどかんがえてる
Namida no atsu sa ni Mou ichido Kangaeteru
El sonido del té de jazmín, profundamente en la garganta
ジャスミンティーのねこおりぐちにふくんで
JASUMIN TII no ne Koori Guchi ni fukun de
Volveré a ser la de siempre...
ふだんのわたしにもどるは
Fudan no watashi ni modoru wa
Amar no es vergonzoso
こいしていることはずかしいことじゃないのに
Koishiteiru koto hazukashii koto ja nai no ni
Entonces, ¿por qué actuar de esta manera?
どうしてこんなにいったりきたりするの
Doushite konna ni Ittari kitari suru no
Yo, a los doce años, ya no estoy aquí
じゅうにさいのわたしはもうここにはいないと
Juunisai no WATASHI wa Mou koko ni wa inai to
Quiero enseñarme a mí misma...
じぶんにおしえてあげたい
Jibun ni oshiete agetai
En las noches en las que quiero pruebas de que estoy viva
いきてるあかしがほしいと思うよるに
Ikiteru akashi ga hoshii to omou yoru ni
Pensando de nuevo en el calor de las lágrimas
なみだのあつさにもういちどかんがえてる
Namida no atsu sa ni Mou ichido Kangaeteru
El sonido del té de jazmín, profundamente en la garganta
ジャスミンティーのねこおりぐちにふくんで
JASUMIN TII no ne Koori Guchi ni fukun de
Volveré a ser la de siempre...
ふだんのわたしにもどるは
Fudan no watashi ni modoru wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mano Erina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: