Traducción generada automáticamente

Enquanto Você Dormia
Mano Fler
While You Were Sleeping
Enquanto Você Dormia
When you see that your smile is botheringQuando cê vê que seu sorriso tá incomodando
More than your silence, then you're starting to winMais do que o seu silêncio, ai cê tá começando a vencer
It's not the same to compare that lost personNão é a mesma coisa comparar aquela pessoa perdida
With the person who pays to loseCom a pessoa que paga pra perder
I've seen gang wars end in smilesJá vi guerras de gangues terminar em sorrisos
The cure for cancer in a loving kissA cura do câncer no beijo com carinho
You want to debate, but if you touch us, we shootQuer debater firmão, mas se encostar nós dá tiro
I don't hunt trouble, I just fulfill my destinyNão caço perréco, eu só cumpro meu destino
Correct me if I'm wrong, but in difficult timesMe corrija se eu estiver errado, mas em tempos difíceis
We find who is trueQue a gente encontra quem é de verdade
The sad thing is to see that the peopleO triste é ver que as pessoas que
We loved the most in lifeA gente mais amou na vida
Are the same ones who betray out of maliceSão as mesmas que trai só por maldade
An infinite album doesn't end at the beginningÁlbum infinito não termina no inicio
Comes with wolves in sheep's clothing deceiversVem com pele de ovelha lobos enganadores
Rest in peace, coiote, amaral, and valbinhoDescanse em paz, coiote, amaral e valbinho
Before being the one who throws stones, throw flowersAntes de ser o que atira pedras, atire flores
While you were sleeping, I woke up and wroteEnquanto você dormia, eu acordava escrevia
I was locked up, and you were having funEu tava trancado, e você se divertia
You weakened, and I grew strongerVocê fraquejava, e eu me fortalecia
I survived 10 years where you can't handle a daySobrevivi 10 anos onde cê não aguenta um dia
While you were sleeping, I woke up and wroteEnquanto você dormia, eu acordava escrevia
I was locked up, and you were having funEu tava trancado, e você se divertia
You weakened, and I grew strongerVocê fraquejava, e eu me fortalecia
I survived 10 years where you can't handle a daySobrevivi 10 anos onde cê não aguenta um dia
Those who have value don't proveQuem tem valor não prova
With words but with actions!Com conversa e sim com atitude!
And when you can't find the culpritE quando não encontrar o culpado
Fight and don't blame yourself!Lute e não se culpe!
For a long time, I could onlyPor muito tempo eu só consegui
Be all I could be!Ser tudo que pude!
And now I'll be what I wantE agora vou ser o que quero
Even if everyone judges me!Mesmo que todos julgue!
The bad influences, the bad companyAs más influências, as más companhias
The worst paths are the ones that lead your neck to the nooseOs piores caminhos é os que leva seu pescoço pra forca
Where forgiveness is thin, manOnde o perdão tá magro mano
Our faith has to be fatA nossa fé tem que chegar gorda
Your worth is not the balance of your accountSeu valor não é o saldo da sua conta
Small disturbances teach mePequenos distúrbios me ensinam
To become a giantA me tornar um gigante
The best I write with bloodAs melhores eu escrevo com sangue
The mind that learned to love and helpA mente que aprendeu amar e ajudar
Without wanting anything in returnSem querer nada em troca
Without expecting anything from others is brilliantSem esperar nada dos outros é brilhante
What is planted with wisdomO que é plantado com sabedoria
Is harvested with patienceÉ colhido com paciência
In the favela, appearance is not importantNa favela não é importante a aparência
Only when violence is necessarySó quando é necessário caba em violência
Some are on top today, bankrupt tomorrowTem uns hoje no topo, amanhã na falência
In a country where the law is survivalNo país onde a lei é sobrevivência
Who am I to judge the occurrencesQuem sou eu para julgar as ocorrências
In the 90s, we flaunted intelligenceNos anos 90 a gente ostentava inteligência
And for revolution, I got a sentenceE por revolução eu peguei sentença
While you were sleeping, I woke up and wroteEnquanto você dormia, eu acordava escrevia
I was locked up, and you were having funEu tava trancado, e você se divertia
You weakened, and I grew strongerVocê fraquejava, e eu me fortalecia
I survived 10 years where you can't handle a daySobrevivi 10 anos onde cê não aguenta um dia
While you were sleeping, I woke up and wroteEnquanto você dormia, eu acordava escrevia
I was locked up, and you were having funEu tava trancado, e você se divertia
You weakened, and I grew strongerVocê fraquejava, e eu me fortalecia
I survived 10 years where you can't handle a daySobrevivi 10 anos onde cê não aguenta um dia
Those who have value don't proveQuem tem valor não prova
With words but with actionsCom conversa e sim com atitude
And when you can't find the culpritE quando não encontrar o culpado
Fight and don't blame yourselfLute e não se culpe
For a long time, I could onlyPor muito tempo eu só consegui
Be all I could beSer tudo que pude
And now I'll be what I wantE agora vou ser o que quero
Even if everyone judges meMesmo que todos julgue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mano Fler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: