Traducción generada automáticamente
The Sound Of Freedom
Mano Raduly Botond
El sonido de la libertad
The Sound Of Freedom
Viejo amigo, aquí estamos
Old friend, here we are
Has estado esperando este momento
You’ve been waiting for this moment
Veo que ya estás listo
I see you’re ready now
Confundida, me pregunto por qué
Confused, I wonder why
De alguna manera tu cara tranquila muestra una sonrisa conocida
Somehow your calm face shows a well-known smile
Amigo mío, me alegro de que hayas venido
My friend, I’m glad you came
Tu presencia me hizo tener esta sonrisa
Your presence made me have this smile
Pero no puedo quedarme
But I cannot stay
Con este tren, este último tren
With this train, this final train
Mi libertad tan esperada, oh voy a ganar
My long-awaited freedom, oh I will gain
No me dejes aquí sin una palabra
Don’t leave me here without a word
Dame algo, sólo una historia, que no he oído
Give me something, just a story, I haven’t heard
Quédate conmigo un poco más
Stay with me just a little longer
No sé qué hacer
Don’t know what to do
Todo es cada vez más difícil
Everything is getting harder
Todas las palabras que no hemos dicho... háblame
All the words we didn’t say – talk to me
Haciendo reír juntos, como solíamos ser
Making laughs together, like we used to be
En tus sueños, en tu alma, ahí es donde me encontrarás
In your dreams, in your soul, that’s where you’ll find me
Escucha el sonido, siente el sonido dentro de ti
Hear the sound, feel the sound inside you
Escucha el sonido, siente el sonido que te encuentra
Hear the sound, feel the sound it finds you
Escucha el sonido, siente el sonido que te cura
Hear the sound, feel the sound it heals you
Escucha el sonido, siente el sonido que eres tú
Hear the sound, feel the sound it is you
Este es el sonido — Puedo escuchar su sabiduría
This is the sound – I can hear it’s wisdom
Este es el sonido — El sonido de mi libertad
This is the sound – The sound of my freedom
Quédate conmigo un poco más
Stay with me just a little longer
No sé qué hacer
Don’t know what to do
Todo es cada vez más difícil
Everything is getting harder
Todas las palabras que no hemos dicho... háblame
All the words we didn’t say – talk to me
Haciendo reír juntos, como solíamos ser
Making laughs together, like we used to be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mano Raduly Botond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: