Traducción generada automáticamente

Rainha Do Vaqueiro (A Linda Das Mais Lindas) / Mudar Pra Que? / O Mulher Ruim
Mano Walter
Cowboy Queen (la hermosa de la más bella) / Cambiar a qué? / La mujer mala
Rainha Do Vaqueiro (A Linda Das Mais Lindas) / Mudar Pra Que? / O Mulher Ruim
Amar tus defectos es mi virtudAmar seus defeitos é minha virtude
Me mudaré a casa por si lo hacesEu mudo de casa, caso você mude
Mascara no use sombra no pongaRímel não use sombra não coloque
Tu cara es perfecta, sin retoquesSeu rosto é perfeito, sem nenhum retoque
No cambies tu corte o tiñe tu cabelloNão mude de corte, nem pinte os cabelos
Usted hace la moda, sin seguir modelosVocê faz moda, sem seguir modelos
Anillos, pulseras y pendientes, ¿para qué?Anéis, pulseiras e brincos, pra quê
¿Usas joyas, si la joya eres tú?Você usa joia, se a joia é você?
Me temo que cambiarásEu tenho medo de você mudar
Y la otra persona no se enamoraE a outra pessoa não me apaixonar
Me aterroriza que cambiesMorro de medo de você mudar
Y la otra persona no se enamoraE a outra pessoa não me apaixonar
Oh mujer, hermosaÔ mulher você linda
Eres la hermosa de la más hermosa como no tienesÉs a linda das mais lindas Igual a você não tem
Eres la flor que deja que el olorÉs a flor que solta o cheiro
Reina de este vaqueroRainha desse vaqueiro
Sólo me haces bienVocê só me faz o bem
Mi corazón es sólo tuyoMeu coração é só teu
Ya reconocí queJá reconheci que eu
Sin ti, no soy nadieSem você não sou ninguém
Tanto que me gusta y a ella no le gustoTanto que eu gosto dela e ela sem gostar de mim
Muero de amor por ella y a ella no le importaEu morro de amor por ela e ela não tá nem ai
¡Oh mala mujer!Ô mulher ruim
Ella sabe que la amo así que me trata asíEla sabe que eu a amo por isso me trata assim
Tiene un corazón débil y hace lo que quiere conmigoTem coração leviano e faz o quiser de mim
¡Oh mala mujer!Ô mulher ruim
Si pudiera olvidarla, sería mejor para míSe eu pudesse esquecê-la seria melhor pra mim
O al menos no miras cuando te burlas de míOu pelo menos não vela quando debocha de mim
¡Oh mala mujer!Ô mulher ruim
Quien se enamore de ella sufrirá igual que yoQuem se apaixonar por ela vai sofrer igual a mim
Mi vida fue tan hermosa hoy que está cerca del finalMinha vida era tão bela hoje está perto do fim
¡Oh mala mujer!Ô mulher ruim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mano Walter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: