Traducción generada automáticamente

Nineteen Reasons
manoefelipe
Diecinueve Razones
Nineteen Reasons
No me mires con esos ojos de juicioDon’t look at me with those judgment eyes
No me observes como si no supieras que lo veoDon’t stare at me like you don’t know I see it
Desapareces por díasDisappear for days
Solo para levantarmeJust to bring you up
¿Llamarías a eso amor?Would you call that love?
¿Me llamarías?Would call me up?
Eres tan manipuladorYou’re so manipulative
Pero tan dulce que lo disfrazasBut so sweet that mascarate it
Aún no me escucharías si no estuvieras roto por dentroYou still wouldn’t hear me if you weren’t broken inside
Me preguntas si estoy bienYou ask me if I'm fine
Lo haces todo el tiempoYou do all the time
¿Te gustaría escuchar mis pensamientos?So would you like to hear my thoughts?
Cariño, si no te muevesBaby if you don’t move
Estoy empacando mis cosasI'm packing my stuff
Y te dejaréAnd I’ll leave you
La próxima semanaNext week
Por favor, dime: No te vayasPlease tell me: Don’t go
Finge que te importaPretend that you care
Finge que no te da vergüenza y miedo de míPretend you’re not ashamed and scared of me
Pero te entiendoBut I understand you
Porque yo también he estado sintiendo'Cause I've been feeling too
Pero sé la verdadBut I know the truth
Tengo diecinueve razones para rendirme contigoI got nineteen reasons to give it up on you
No digas la palabra que todos usan para irseDon’t say the word everyone use to leave
Pero no me dejes sin una palabraBut don’t leave me without a word
Parece que todos los hombres hoy en día son actores mediocresSeems all men now days are mediocre actors
Y ni siquiera es una maldita metáforaAnd it’s not even fucking metaphor
Te disfrazas muy bienYou disguised really well
Pero el show ha terminadoBut the show is over
No, no me iré porque no puedoNo I won’t leave 'cause I can’t
Tengo mil fantasmas en casaI got a thousand ghosts at home
Y me pregunto si vale la penaAnd I wonder if it's worth it
Tener uno más para estas noches solitariasHaving one more for these lonely nights
Estás en todas partesYou’re everywhere
Soy muy conscienteI'm wide aware
¿Te gustaría escuchar mis pensamientos?Would really like to hear my thoughts?
Cariño, si no te muevesBaby if you don’t move
Estoy empacando mis cosasI'm packing my stuff
Y te dejaréAnd I’ll leave you
La próxima semanaNext week
Por favor, dime: No te vayasPlease tell me: Don’t go
Finge que te importaPretend that you care
Finge que no te da vergüenza y miedo de míPretend you’re not ashamed and scared of me
Pero te entiendo (yo también lo intento)But I understand you (I try too)
Porque yo también he estado sintiendo'Cause I've been feeling too
Pero sé la verdadBut I know the truth
Tengo diecinueve razones para rendirme contigoI got nineteen reasons to give it up on you
Ellos sienten simpatía por mí por el tiempoThey sympathize with me for the time
No pude aguantarloI couldn't hold it
Desearía no haber lloradoWish I didn’t cry
Y no sabenAnd they don’t know
A menudo pienso en morirI often think of dying
No puedo matarme, pero sigo intentandoI can’t kill myself, but I keep on trying
Y si algún día funcionaAnd if someday it works
Me sentiría un traidorI would feel a traitor
Un mentiroso, un egoísta, una oración más débilA liar, a selfish, a weaker prayer
Un amante que se odia a sí mismoA love self hater
Un fracaso vivienteA living failure
Un simulador de pesadillasA nightmare simulator
No puedo deshacerme de esoCan’t get rid of that
Desearía no importarmeWish I could not care
Que mi vida es un desastreThat my life is a mess
¿Qué pasa si no puedo arrepentirme?What if I can’t regret?
Mi nariz arde como si necesitara algo por lo que vivirMy nose stings like I need something to live for
Mi cerebro borra las cosas que más me duelenMy brain erase the things that hurts me more
De repente no sé nadaSuddenly I know nothing all
No sé qué es bueno para míDon’t know what’s good for me
No sé qué es bueno para el amorDon’t know what’s good for love
Debo negarme a mí mismoI must deny to me
Que te amé, seguroThat I loved you for sure
Esta es la Guerra FríaThis is the Cold War
He estado aquí antesI’ve been here before
Eres cruel, y tan atractivoYou’re cruel, and so hot
Eres divertido, pero no lo eresYou’re fun, but you’re not
Olvida los deseosForget the desires
Mis noticias están en llamasMy news are on fire
Al final de todoIn the end of it all
Solo estoy sintiendo demasiadoI'm just feeling too much
Siempre irá más profundoIt’ll always go deeper
Solo soy un adolescenteI'm just a teenager
No puedo abrirmeI can’t open up
Puedo sanar mis heridasI can heal my hurts
Solo viviré mi vida hasta el día que mueraI’ll just live my life till the day I die
Intento cubrirme con sábanas de titanioI try to cover under titanium sheets
La razón que me rompe cada díaThe reason that breaks me every day
Que la décima novena razón siempre soy yoThat the nineteenth reason is always me
Y traté de amarmeAnd I tried to love myself
Que alguien venga y me ameTo somebody, come and love me
No pude dejar que mi cumpleaños pasaraI couldn’t let my birthday go away
Regresaría a ser nadieI would turn back to be nobody
La gente piensa que vivo por mi figuraPeople think I live for my waist
Podría ser asesinado por prejuicioI might be killed by prejudice
¿Voy a ser famoso ahogándome en drogas y whisky?Am I'm going to be famous drowning in drugs and whisky?
Pensé que rompería contigoI thought it would break with you
Pero terminé conmigoBut I ended with me
Tengo miedo de la terapiaI'm afraid of therapy
Pero si quieres escuchar mis pensamientosBut if you want to hear my thoughts



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de manoefelipe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: