Traducción generada automáticamente

Farsa
Manu Gavassi
Farsa
Farsa
Wer hätte das gedacht, schau dich jetzt an, mein SchatzQuem diria, agora olha pra você, amor
Wer hätte das gedacht, jetzt bist du der StarQuem diria, agora você é o galã
Ich werde weit weg von deinem Ego fliehenEu vou fugir pra bem longe do seu ego
Um zu sehen, ob ich aus der Ferne nicht gestresst binPra ver se de longe eu não me estresso
Denk daran, wenn du allein wärst, wärst du hierLembrando, se você estivesse só, você estaria aqui
Und ich wachte nachts weinend aufE acordava de noite chorando
Und bat dich, mich niemals zu verlassenMe pedindo pra nunca te deixar
Ein bisschen Aufmerksamkeit hat gereichtBastou um pouco de gente te olhando
Um zu vergessen, wer du bist, doch ich werde dich erinnernPra esquecer quem você é, mas vou te lembrar
Denn ich weiß so gut, so gutPorque eu sei tão bem, tão bem
Ich weiß so gut, wie niemand sonstEu sei tão bem, como ninguém
Entspann dichRelaxa
Ich werde deine Fälschung nicht enthüllenEu não vou revelar a sua farsa
Niemand wird es wissenNinguém vai saber
Entspann dichRelaxa
Ich bin kein Teil dieser Fälschung mehr, neinEu não faço mais parte dessa farsa, não
Niemand wird es wissenNinguém vai saber
Vor zwei Monaten hast du geweintQue há dois meses atrás chorava
Hast gefleht und mich gebeten zu bleibenImplorando, me pedindo pra ficar
Versteck dich nichtNem disfarça
Jetzt bist du an der Spitze und musst dir keine Sorgen machenQue agora está no topo e não precisa se preocupar
Aber entspann dichMas relaxa
Du versteckst dich sehr gut, mein SchatzVocê disfarça muito bem, meu bem
Deine FälschungA sua farsa
Du hast den Ruhm gewählt, ich habe deine Liebe gewähltVocê escolheu a fama, eu escolhi o seu amor
Es scheint traurig, ist es aber nicht, denn ich habe mich befreitParece triste, mas não é, porque eu me livrei
Ich werde weit weg von diesem Drama fliehenEu vou fugir pra bem longe desse drama
Denn du täuschst mich aus der Ferne nichtPorque você de longe não me engana
Und ich weiß, wenn du allein wärst, wärst du hierE eu sei que se você estivesse só, você estaria aqui
Und ich, der immer dein Spiel durchschaut hatE eu que sempre saquei seu esquema
Habe meine Zeit verloren, aber jetzt verliere ich sie nicht mehrPerdi meu tempo, mas agora não perco mais
Eine einzige war immer dein ProblemTer uma só sempre foi seu problema
Dein Theater habe ich vor langer Zeit gelerntO seu teatro eu aprendi muito tempo atrás
Ja, ich weiß so gut, so gutÉ, eu sei tão bem, tão bem
Ich weiß so gut, wie niemand sonstEu sei tão bem, como ninguém
Entspann dichRelaxa
Ich werde deine Fälschung nicht enthüllenEu não vou revelar a sua farsa
Niemand wird es wissenNinguém vai saber
Entspann dichRelaxa
Ich bin kein Teil dieser Fälschung mehr, neinEu não faço mais parte dessa farsa, não
Niemand wird es wissenNinguém vai saber
Vor zwei Monaten hast du geweintQue há dois meses atrás chorava
Hast gefleht und mich gebeten zu bleibenImplorando, me pedindo pra ficar
Versteck dich nichtNem disfarça
Jetzt bist du an der Spitze und musst dir keine Sorgen machenQue agora está no topo e não precisa se preocupar
Aber entspann dichMas relaxa
Du versteckst dich sehr gut, mein SchatzVocê disfarça muito bem, meu bem
Also sprich kompliziert, um zu beeindruckenEntão fala difícil pra impressionar
Damit sich niemand mehr an deine Rebellion erinnertPra da sua rebeldia ninguém mais lembrar
Sprich leise, damit ich nicht höre, nicht höre, nicht höreFala baixinho pra eu não escutar, não escutar, não escutar
Trink ein bisschen, um zu beeindruckenBebe um pouquinho pra impressionar
Und nimm ein Model, um dich zu behauptenE pega modelinho pra se afirmar
Single ist viel besser, mehr Schlagzeilen und soSolteiro é bem melhor, mais manchete e tal
Aber pass auf, der Fall ist proportionalMas cuidado que a queda é proporcional
Entspann dichRelaxa
Ich werde deine Fälschung nicht enthüllenEu não vou revelar a sua farsa
Niemand wird es wissenNinguém vai saber
Entspann dichRelaxa
Ich bin kein Teil dieser Fälschung mehr, neinEu não faço mais parte dessa farsa, não
Niemand wird es wissenNinguém vai saber
Vor zwei Monaten hast du geweintQue há dois meses atrás chorava
Hast gefleht und mich gebeten zu bleibenImplorando e me pedindo pra ficar
Versteck dich nichtNem disfarça
Jetzt bist du an der Spitze und musst dir keine Sorgen machenQue agora está no topo e não precisa se preocupar
Aber entspann dichMas relaxa
Ich werde deine Fälschung nicht enthüllenEu não vou revelar a sua farsa
Niemand wird es wissenNinguém vai saber
Entspann dichRelaxa
Ich bin kein Teil dieser Fälschung mehr, neinEu não faço mais parte dessa farsa, não
Niemand wird es wissenNinguém vai saber
Vor zwei Monaten hast du geweintQue há dois meses atrás chorava
Hast gefleht und mich gebeten zu bleibenImplorando e me pedindo pra ficar
Versteck dich nichtNem disfarça
Jetzt bist du an der Spitze und musst dir keine Sorgen machenQue agora está no topo e não precisa se preocupar
Aber entspann dichMas relaxa
Entspann dichRelaxa
Du versteckst dich sehr gut, mein SchatzVocê disfarça muito bem, meu bem
Entspann dichRelaxa
Ja, ja, jaYeah, yeah, yeah
Entspann dichRelaxa
Ja, ja, ja, ja, ja, jaYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manu Gavassi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: