Traducción generada automáticamente

Te hubiera conocido un poco antes
Manoella Torres
Hätte ich dich ein wenig früher gekannt
Te hubiera conocido un poco antes
Hätte ich dich ein wenig früher gekanntTe hubiera conocido un poco antes
Doch ich bin mit ihmPero estoy con él
Es ist zu spät, um mich in dich zu verliebenYa es tarde que vayas a enamorarme
Denn ich bin ihm so treuSi le soy tan fiel
Ich kann nicht deine Geliebte sein, dräng mich nichtNo puedo ser tu amante no me insistas
Ich werde ihn nicht betrügenNo le engañaré
Das Leben wollte, dass ich deine Freundin binLa vida quiso que fuera tu amiga
Und nicht deine FrauY no tu mujer
Hätte ich dich ein wenig früher gekanntSi yo te hubiera conocido un poco antes
Oder einfach nur in dich verliebtO simplemente llegara a enamorarme
Denn ich leugne nicht, dass ich dich als Mann magPor que no niego que me gustas como hombre
Aber es ist zu spätPero es tarde
Hätte ich dich ein wenig früher gekanntSi yo te hubiera conocido un poco antes
Würde ich mich wahrscheinlich in dich verliebenProbablemente llegará a enamorarme
Aber heimlich, mit dir oder mit niemandemPero a escondidas ni contigo ni con nadie
Werde ich ihn enttäuschenVoy a fallarle
Hätte ich dich ein wenig früher gekanntTe hubiera conocido un poco antes
Doch jetzt nichtPero ahora no
Dich zu lieben ist kein Zeichen von Mut mehrAmarte ya no es muestra de coraje
Sondern von EnttäuschungSi no desamor
Ich kann nicht deine Geliebte sein, dräng mich nichtNo puedo ser tu amante no me insistas
Ich werde ihn nicht betrügenNo le engañaré
Das Leben wollte, dass ich deine Freundin binLa vida quiso que fuera tu amiga
Und nicht deine FrauY no tu mujer
Hätte ich dich ein wenig früher gekanntSi yo te hubiera conocido un poco antes
Würde ich mich wahrscheinlich in dich verliebenPosiblemente llegara a enamorarme
Denn ich leugne nicht, dass ich dich als Mann magPorque no niego que me gustas como hombre
Aber es ist zu spätPero es tarde
Hätte ich dich ein wenig früher gekanntSi yo te hubiera conocido un poco antes
Würde ich mich wahrscheinlich in dich verliebenProbablemente llegara a enamorarme
Aber heimlich, mit dir oder mit niemandemPero a escondidas contigo ni con nadie
Werde ich ihn enttäuschenVoy a fallarle
Hätte ich dich ein wenig früher gekanntSi yo te hubiera conocido un poco antes
Würde ich mich wahrscheinlich in dich verliebenPosiblemente llegara a enamorarme
Denn ich leugne nicht, dass ich dich als Mann magPorque no niego que me gustas como hombre
Aber es ist zu spätPero es tarde
Akzeptiere mich, wie ich bin 1984
Acéptame Como Soy 1984Track 10
Track 10




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manoella Torres y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: