Traducción automática
El Amor Todo lo Puede
Manolito Y Su Trabuco
Die Liebe kann alles
El Amor Todo lo Puede
Lass mich dir meine Poesie schenkenDéjame que te entregue mi poesía
Lass mich dich den ganzen Tag streicheln, ohhhDéjame acariciarte todo el día ohhh
Lass mein Herz zu deinem laufenDeja que mi corazón corra al tuyo
Lass deine Stimme sich mit meiner vermischen, ahhhDeja tu voz confundirse con la mía ahhh
Ich möchte etwas werden, das du nie vergisst... für dichQuiero convertirme en algo que no olvides nunca… para ti
Ich möchte eines dieser Nachmittage mit dir durch die Straßen von Paris gehenQuiero caminar contigo una tarde de estas por las calles de Paris
Ich möchte mich eine Nacht mit dir verlierenQuiero perderme una noche contigo
Neben dir aufwachen und nichts von mir wissenDespertar a tu lado y no saber de mí
Denn in meinem Leben wirst du immer mein Albtraum seinPor que en mi vida siempre serás mi pesadilla
Ein Boot ans andere Ufer, ein weiterer Migrant, der seinen Platz fordertUna barca a la otra orilla, un emigrante más reclamando su lugar
Wenn ich dich nicht habe, beschleunigt sich mein Wahnsinn, ich verbrenne wie Schaum und es wird mir egal sein, dass du mich verlässt, dass du mich mit der Zweifel zurücklässt, ehhhSi no te tengo yo se acelera mi locura, me consumo como espuma y no me importara que me dejes, que me dejes con la duda ehhh
Denn die Liebe erträgt alles, wartet auf alles, wird alles in schlechten und guten Zeiten ertragen...Porque el amor todo lo sufre, todo lo espera, todo lo soportara en malas y buenas...
Wenn sie nicht aufhört, das zu sein, was sie ist...Si no deja de ser lo que es...
Denn die Liebe erträgt alles, wartet auf alles, wird alles in schlechten und guten Zeiten ertragen...Porque el amor todo lo sufre, todo lo espera, todo lo soportara en malas y buenas...
Refrain...Coro...
Lass mich dir meine Poesie schenken... Lass mich das Leben lebenDéjame que te entregue mi poesía... Déjame vivir la vida
Lass mich dir meine Poesie schenken... Lass mich das Leben lebenDéjame que te entregue mi poesía... Déjame vivir la vida
Wo ich dich fand, ist ein Baum gewachsen, wo ich nicht träumte, dass es möglich wäre.Donde te encontré ha crecido un árbol, donde no soñé que fuera posible.
Lass mich dir meine Poesie schenken... Lass mich das Leben lebenDéjame que te entregue mi poesía... Déjame vivir la vida
Lass mich dir meine Poesie schenken, ahhDéjame que te entregue mi poesía ahh
Lass mich dir meine Poesie schenken... Lass mich das Leben lebenDéjame que te entregue mi poesía... Déjame vivir la vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manolito Y Su Trabuco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: