Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 110.182
LetraSignificado

Ich lasse dich frei

Te Dejo Libre

Mein lieber Schatz, so sehr es schmerztQuerido amor, con todo lo que duele
Lebewohl zu sagen zu dem, was man am meisten liebtDecir adiós a lo que más se quiere
Ich werde mich von dir entfernen, auch wenn ich daran zerbrecheMe alejaré de ti, aunque me muera
Denn ich glaube, das ist es, was du dir wünschstPorque yo creo que eso es lo que deseas

Ich will mich nicht mehr schlecht fühlen, mein LieberNo quiero más sentirme mal querido
Nach Liebe zu fragen wie ein BettlerPidiendo amor como cualquier mendigo
Ich habe genug deiner Geringschätzung ertragenBastante he soportado tus desprecios
Deine Arroganz und die Dreistigkeit deiner KüsseTu altanería y el descaro de tus besos

Ich lasse dich frei von heute anTe dejo libre de hoy en adelante
Auch wenn ich verrückt werde beim Versuch, dich zu vergessenAunque enloquezca en el intento de olvidarte
Ich bin nicht überflüssig in dieser WeltNo estoy de más en este mundo
Und ich bin kein streunender HundNi soy un perro vagabundo
Ich werde schon jemanden finden, der mich liebtYa encontraré en la vida alguien que me ame

Ich lasse dich frei, schon von meiner AnwesenheitTe dejo libre ya de mi presencia
Ich trage in meiner Seele die Bitterkeit und die TraurigkeitLlevo en el alma la amargura y la tristeza
Darüber, dass ich ohne Maß geliebt habeDe haber amado sin medida
Einen FantasiewesenA un maniquí de fantasía
Ohne Herz, ohne Seele, gleich einer SteineSin corazón, sin alma, igual que una piedra

Mein lieber Schatz, deine kalte und stumme SeeleQuerido amor, tu alma fría y muda
Weiß nicht und wird nie wissen, was Zärtlichkeit istNo sabe ni sabrá lo que es ternura
Und bevor ich durch deine Hände sterbeY antes de morir a manos tuyas
Gebe ich dich auf und hoffe, dich nie wieder zu suchenRenuncio a ti y espero no buscarte nunca

Ich lasse dich frei von heute anTe dejo libre de hoy en adelante
Auch wenn ich verrückt werde beim Versuch, dich zu vergessenAunque enloquezca en el intento de olvidarte
Ich bin nicht überflüssig in dieser WeltNo estoy de más en este mundo
Und ich bin kein streunender HundNi soy un perro vagabundo
Ich werde schon jemanden finden, der mich liebtYa encontraré en la vida alguien que me ame

Ich lasse dich frei, schon von meiner AnwesenheitTe dejo libre ya de mi presencia
Ich trage in meiner Seele die Bitterkeit und die TraurigkeitLlevo en el alma la amargura y la tristeza
Darüber, dass ich ohne Maß geliebt habeDe haber amado sin medida
Einen FantasiewesenA un maniquí de fantasía
Ohne Herz, ohne Seele, gleich einer SteineSin corazón, sin alma, igual que una piedra

Leide nicht, und sei glücklichNo sufras, y sé feliz
Du weißt nicht, was ich durchgemacht habe, schauTú no sabes lo que yo pasé, mira
Denn sie hat mich nie geliebtPorque ella nunca me quiso
Und du weißt, wie ich sie verlassen habeY tú sabes cómo la dejé
Allein und ohne VerpflichtungenSoltera y sin compromiso

Geh deinen WegSigue por tu camino
Ich will nichts mit dir zu tun habenNo quiero nada contigo
Ich gehe, ich lasse dich freiMe voy, te dejo libre
Allein und ohne VerpflichtungenSoltera y sin compromiso

Wenn du eine Liebe findest, die dich verstehtSi encuentras un amor que te comprenda
Und du fühlst, dass sie dich mehr liebt als jeden anderenY sientes que te quiere más que a nadie
Dann werde ich mich umdrehenEntonces yo daré la media vuelta
Und mit der Sonne gehen, wenn der Abend stirbtY me iré con el Sol cuando muera la tarde

Geh deinen WegSigue por tu camino
Ich will nichts mit dir zu tun habenNo quiero nada contigo
Ich gehe, ich lasse dich freiMe voy, te dejo libre
Allein und ohne VerpflichtungenSoltera y sin compromiso

Du wirst nach anderen Lieben suchenBuscarás otros amores
Um deine Emotionen zu stillenPara saciar tu emoción
Wenn du einen findest, der so ist wie ichSi te encuentras uno que sea como yo
Schub ihn weg, denn er ist aus PappeEmpújalo que es de cartón

(Allein und ohne Verpflichtungen)(Soltera y sin compromiso)
Und schau, wie es war, und schau, wie es war, und schau, wie es warY mira cómo fue, y mira cómo fue, y mira cómo fue
(Allein und ohne Verpflichtungen)(Soltera y sin compromiso)
Sie hat diesen Mann vergessen, der sie immer geliebt hatSe olvidó de este hombre que siempre la quiso

(Allein und ohne Verpflichtungen)(Soltera y sin compromiso)
Hey, und ich kriege Gänsehaut und komme nicht auf den BodenOye, y yo me erizo y no llego al piso
(Allein und ohne Verpflichtungen)(Soltera y sin compromiso)
Und schau, wie das Mädchen ist, heyY mira cómo está la niña, oye
(Allein und ohne Verpflichtungen)(Soltera y sin compromiso)

(Allein und ohne Verpflichtungen)(Soltera y sin compromiso)
Und schau, wie das Mädchen ist, heyY mira cómo está la niña, oye
(Allein und ohne Verpflichtungen)(Soltera y sin compromiso)
Entspannt, entspanntRelajadita, relajadita
(Allein und ohne Verpflichtungen)(Soltera y sin compromiso)
(Allein und ohne Verpflichtungen)(Soltera y sin compromiso)
(Allein und ohne Verpflichtungen)(Soltera y sin compromiso)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manolito Y Su Trabuco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección