Traducción generada automáticamente

Hijo de Ramera
Manolo Galván
Son of a Whore
Hijo de Ramera
Mom, I’m not getting up today, I don’t want to go to schoolMadre hoy no me levanto, no quiero ir a la escuela
What are you saying, my boy? Come on, why are you refusing?Que estas diciendo mi niño, ya santo de que te niegas
Yesterday, Pedro, the mayor’s kid, called me a son of a whoreAyer Pedro el del alcalde, me llamo hijo de ramera
Mom’s left thinking, lost in memories and shameLa madre queda pensando, en recuerdos y en vergüenzas
I knew this would happen, I knew it, damn it!Sabía que pasaría, lo sabía ¡qué puñetas!
Son, I need to tell you a story that happened a few years back, not far from hereHijo debo contarte, una historia que paso, hace unos años muy cerca
In a town close to this one, there was a beautiful young girlEn un pueblo junto a este, hubo una hermosa doncella
She was 15, with a fresh beautyQue tenía 15 años, y una belleza muy fresca
She bathed by the river in a corner of the poolSe bañaba junto al río en un rincón de la alberca
One day, three guys showed up, trying to sneak a peek at herUn día 3 mozos llegan, para sin ser vistos verla
They got all worked up over that flower bursting with puritySe excitan ante esa flor rebosante de pureza
And between the three of them, by force, they took from the girlY entre los 3 y a la fuerza, destruyeron en la niña
The most precious thing she hadLa más grande de sus prendas
And from that savage act filled with horror and violenceY de aquel salvaje acto lleno de horror y violencia
You came, my boy, to lift my sadnessSaliste tu mi niño para alegrar mi tristeza
I only lived for you, I didn’t give in, it was forcedSolo viví para ti, no me entregué fue a la fuerza
And if that makes me a whore, let God come and see itY si eso es una ramera que venga Dios y lo vea
Go to school, my boy, but go without shameVete a la escuela mi niño, pero vete sin vergüenzas
With your head held high and strutting on the sidewalkCon la cabeza bien alta y subidito a la acera
Yeah, Mom, I’m going to school, and if Pedro tries anythingSi madre voy a la escuela y si a Pedro se le ocurre
I’ll spit in his faceLe escupiré la cara
Thanks, Mom, for being a real motherMadre muchas gracias por ser una madre entera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manolo Galván y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: