Traducción generada automáticamente

Prefiero El Trapecio
Manolo Garcia
Ik Verkies Het Trapeze
Prefiero El Trapecio
Met de zussen Gilda slaap ik in een groot bed.Con las hermanas Gilda duermo en una cama grande.
We dansen op de nummers van Sisa en Peret.Bailamos con las canciones del Sisa y el Peret.
In een gebouw met ramen zonder glas,En un edificio con ventanas sin cristales,
Carpanta en ik leven op blikken inktvis.Carpanta y yo vivimos a base de latas de calamares.
Op nummer dertien, rue del Percebe,En el trece, rue del Percebe,
leef ik in de afwezigheid van de ondeugende verlangens.vivo en la ausencia del deseo canalla.
In de ellende van de haak en het houten been.En la indigencia del garfio y la pata de palo.
En als het leven een droom is,Y si la vida es un sueño,
zoals een verontruste zeeman ooit zei,como dijo algún navegante atribulado,
verkies ik het trapezeprefiero el trapecio
om ze in beweging te zien komen.para verlas venir en movimiento.
Ik leef op mijn manier.Voy viviendo a mi manera.
Als het nodig is, geef ik water. Zodat de vijgenboom groeit.Si conviene regando. Pa' que crezca la higuera.
Zodat hij groeit en schaduw geeft,Pa' que crezca y de sombra,
zodat hij schaduw en vruchten geeftpa' que dé sombra y frutos
en veel lentes,y muchas primaveras,
en veel lentes.y muchas primaveras.
Voor een vuur dat ik aansteekAnte una hoguera que alimento
met meubels van een of ander onfatsoenlijk ontruiming,con muebles de algún desalojo indecente,
warm ik me op naast de Roadrunner,me caliento junto al Correcaminos,
Rompetechos en andere vrienden.Rompetechos y otros colegas.
Kortom, goede mensen.En fin, buena gente.
We zijn fictieve mensen.Somos gente ficticia.
Stadsverdrinken.Náufragos urbanos.
Verloren, afvalligen, niet-angepasten,Perdidos, renegados, inadaptados,
vergeten. Fictieve mensen,olvidados. Gente ficticia,
fictieve mensen als de wereld van karton was.gente fetén si el mundo fuese de cartulina.
Ik verkies het trapezePrefiero el trapecio
om ze in beweging te zien komen.para verlas venir en movimiento.
Ik leef op mijn manier,Voy viviendo a mi manera,
als het nodig is, geef ik water. Zodat de vijgenboom groeit.si conviene regando. Pa' que crezca la higuera.
Zodat hij groeit en schaduw geeft,Pa' que crezca y de sombra,
zodat hij schaduw en vruchten geeftpa 'que de sombra y frutos
en veel lentes,y muchas primaveras,
en veel lentes.y muchas primaveras.
Heerlijk met versleten hoed.Caballeros de bombín gastado.
Met ruitjeskousen.Calcetín a rombos.
Met een kapotte handschoen.De guante roto.
Met een vieze sjaal in de vochtige nachten van maart.De bufanda mugrienta en las húmedas noches de marzo.
Zoals de schattige kat falen we onvermijdelijkComo el lindo gatito fracasamos invariablemente
voor het vermaak van de mensenpara diversión del personal
die ons schuin aankijken.que nos mira de reojo.
En zoals de Coyote, komen we nooit op tijd,Y como el Coyote, nunca llegamos a la hora,
noch op de plek, noch op het juiste moment.ni al lugar, ni en el momento preciso.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manolo Garcia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: