Traducción generada automáticamente

Carbón y Ramas Secas
Manolo Garcia
Carbón y Ramas Secas
Sírvete entretanto
Lo que te apetezca
Redimirte quiero
Más sin sobresaltos
Sobre los tejados se escapa la tarde
Humo de un cigarro que fuma Gardel
En el dulce licor que me hiere salvaje
En los garabatos que hago en el mantel
Y esperaré. Y si no vuelves
Bajo el olivo me quedaré dormido
Esperaré por si te pierdes
Saldrá la Luna, fanalico encendido
Te regalo mi capa
Mi capa de color grana
Mi triste sonrisa
Alzada en las ramas
En los gallardetes
En las banderolas
Yo te haré un vestido
De un rojo amapola
Nana del marinero
Nudo de antojos
Que nadie te amará tanto como yo
Si ahora pudiese estar mirando tus ojos
Iba a estar escribiendo aquí esta canción
Esperaré, y si no vuelves
Bajo el olivo me quedaré dormido
Y dormiré entre libros prohibidos
Al olvido de un tiempo que añoro
El que viví contigo
Mi caballo negro yo te lo regalo
Carbón, ramas secas al enamorado
Perdonarte quiero
Más no tengo prisa
Disculpa un momento
Que me desenredo
Sírvete entretanto
Lo que te apetezca
Redimirme quiero
Más sin sobresaltos
Tuyo es el triunfo, sabor amargo
Del seco fruto del desencanto
Laurel del triunfo, sabor amargo
Del seco fruto del desencanto
Coal and Dry Branches
Serve yourself in the meantime
whatever you fancy.
I want to redeem myself
but without startles.
Over the rooftops, the afternoon escapes.
Smoke from a cigarette that Gardel smokes.
In the sweet liquor that wounds me wild,
in the doodles I make on the tablecloth.
And I will wait. And if you don't come back,
under the olive tree, I will fall asleep.
I will wait in case you get lost.
The moon will rise, a lit lantern.
I give you my cape,
my crimson-colored cape.
My sad smile
raised in the branches,
in the streamers,
in the banners.
I will make you a dress
of a red poppy.
Sailor's lullaby,
knot of whims,
that no one will love you as much as I do.
If I could be looking into your eyes now,
I would be writing this song here.
I will wait. And if you don't come back,
under the olive tree, I will fall asleep
and sleep among forbidden books.
To the oblivion of a time I long for.
The one I lived with you.
My black horse, I give it to you.
Coal, dry branches to the lover.
I want to forgive you
but I'm not in a hurry.
Excuse me for a moment,
let me untangle myself.
Serve yourself in the meantime
whatever you fancy.
I want to redeem myself
but without startles.
Yours is the triumph, bitter taste
of the dry fruit of disillusionment.
Laurel of triumph, bitter taste
of the dry fruit of disillusionment.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manolo Garcia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: