Traducción generada automáticamente

Carbón y Ramas Secas
Manolo Garcia
Charbon et Branches Sèches
Carbón y Ramas Secas
Sers-toi en attendantSírvete entretanto
Ce qui te fait envieLo que te apetezca
Je veux me racheterRedimirte quiero
Mais sans trop de chocsMás sin sobresaltos
Sur les toits s'échappe l'après-midiSobre los tejados se escapa la tarde
La fumée d'une clope que fume GardelHumo de un cigarro que fuma Gardel
Dans le doux alcool qui me blesse sauvagementEn el dulce licor que me hiere salvaje
Dans les gribouillis que je fais sur la nappeEn los garabatos que hago en el mantel
Et j'attendrai. Et si tu ne reviens pasY esperaré. Y si no vuelves
Sous l'olivier je m'endormiraiBajo el olivo me quedaré dormido
J'attendrai au cas où tu te perdsEsperaré por si te pierdes
La Lune sortira, petit phare alluméSaldrá la Luna, fanalico encendido
Je te donne ma capeTe regalo mi capa
Ma cape couleur grenatMi capa de color grana
Mon triste sourireMi triste sonrisa
Levée dans les branchesAlzada en las ramas
Dans les fanionsEn los gallardetes
Dans les banderolesEn las banderolas
Je te ferai une robeYo te haré un vestido
D'un rouge coquelicotDe un rojo amapola
Berceuse du marinNana del marinero
Nœud de désirsNudo de antojos
Personne ne t'aimera autant que moiQue nadie te amará tanto como yo
Si je pouvais maintenant regarder tes yeuxSi ahora pudiese estar mirando tus ojos
Je serais en train d'écrire ici cette chansonIba a estar escribiendo aquí esta canción
J'attendrai, et si tu ne reviens pasEsperaré, y si no vuelves
Sous l'olivier je m'endormiraiBajo el olivo me quedaré dormido
Et je dormirai entre des livres interditsY dormiré entre libros prohibidos
À l'oubli d'un temps que je chérisAl olvido de un tiempo que añoro
Celui que j'ai vécu avec toiEl que viví contigo
Mon cheval noir, je te l'offreMi caballo negro yo te lo regalo
Charbon, branches sèches pour l'amoureuxCarbón, ramas secas al enamorado
Je veux te pardonnerPerdonarte quiero
Mais je ne suis pas presséMás no tengo prisa
Excuse-moi un momentDisculpa un momento
Que je me démêleQue me desenredo
Sers-toi en attendantSírvete entretanto
Ce qui te fait envieLo que te apetezca
Je veux me racheterRedimirme quiero
Mais sans trop de chocsMás sin sobresaltos
C'est ta victoire, goût amerTuyo es el triunfo, sabor amargo
Du fruit sec du désenchantementDel seco fruto del desencanto
Laurier de la victoire, goût amerLaurel del triunfo, sabor amargo
Du fruit sec du désenchantementDel seco fruto del desencanto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manolo Garcia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: