Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 316.565

Pájaros de Barro

Manolo Garcia

LetraSignificado

Oiseaux de Boue

Pájaros de Barro

Au cas où le temps m'emportePor si el tiempo me arrastra
Vers des plages désertesA playas desiertas
Aujourd'hui je ferme le livreHoy cierro ya el libro
Des heures mortesDe las horas muertas
Je fais des oiseaux de boueHago pájaros de barro
Je fais des oiseaux de boue et je les laisse s'envolerHago pájaros de barro y los echo a volar

Au cas où le temps m'emportePor si el tiempo me arrastra
Vers des plages désertesA playas desiertas
Aujourd'hui je rejette la bassesseHoy rechazo la bajeza
De l'abandon et de la peineDel abandono y la pena
Pas une page blanche de plusNi una página en blanco más
Je ressens l'étonnement d'un passant solitaireSiento el asombro de un transeúnte solitario

Dans les cartes je me perdsEn los mapas me pierdo
Sur leurs feuilles je naviguePor sus hojas navego
Maintenant le vent souffleAhora sopla el viento
Quand la mer est restée loin, il y a longtempsCuando el mar quedó lejos, hace tiempo

Je ne monte plus la côteYa no subo la cuesta
Qui me mène chez toiQue me lleva a tu casa
Mon chien ne dort plus près de ta bougieYa no duerme mi perro junto a tu candela
Aux coins du temps nichent les sentimentsEn los vértices del tiempo anidan los sentimientos
Aujourd'hui ce sont des oiseaux de boue qui veulent volerHoy son pájaros de barro que quieren volar

Dans les vallées je me perdsEn los valles me pierdo
Sur les routes je dorsEn las carreteras duermo
Maintenant le vent souffleAhora sopla el viento
Quand la mer est restée loin, il y a longtempsCuando el mar quedó lejos, hace tiempo

Quand je n'ai pas de barque, ni de rames, ni de guitareCuando no tengo barca, remos ni guitarra
Quand le rossignol du matin ne chante plusCuando ya no canta el ruiseñor de la mañana
Maintenant le vent souffleAhora sopla el viento
Quand la mer est restée loin, il y a longtempsCuando el mar quedó lejos, hace tiempo

Dans les vallées je me perdsEn los valles me pierdo
Sur les routes je dorsEn las carreteras duermo

Escrita por: Manolo Garcia. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Josane. Subtitulado por Toni. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manolo Garcia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección