Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 53.285

Para Que No Se Duerman Mis Sentidos

Manolo Garcia

LetraSignificado

Pour Que Mes Sens Ne S'Endorment Pas

Para Que No Se Duerman Mis Sentidos

Parle-moi à l'heure calme de la nuitHáblame en la hora calma de la media noche
Parle-moi pour que mes sens ne s'endorment pas, parle-moiHáblame para que no se duerman mis sentidos, háblame
Des terres lointaines où le seul dieu est le soleilDe lejanas tierras donde el único dios sea el sol
Où l'on vit au son des feuilles du sycomore bercées par la brise et la chaleur.Donde se vive al rumor de las hojas del sicómoro mecidas de brisa y calor.

Raconte-moi des échecs, la vie, des chemins de peintres fousCuéntame fracasos, vida, rumbos de pintores locos
Parle-moi de la brume des nuitsHáblame de la calima de las noches
Quand ton amant des amants s'est enfuiCuando tu amante de amantes huyó
De Carthage aux portes de Rome, de la Séville mauresqueDe Cartago a las puertas de Roma, de la Sevilla mora
Des œillets de la révolutionDe claveles de revolución
Des tours que fait la vis,De las vueltas que da la tuerca,
Des amours qui sont une prison.De los amores que son prisión.

Va et vient mon âme de spongeVa y viene mi alma de esponja
Elle vient et va si tu me parles,Viene y va si tú me hablas,
Si tu me racontes des chosesSi tú me cuentas cosas

Barquière, montagne, coiffeBarquera, monte, montera

Elle vient et va mon âme voyageuseViene y va mi alma viajera
Belle jeune fille, si tu voulais bienLinda zagala, si me quisieras

Va et vient belle barquièreVa y viene linda barquera
Si tu me regardes de cette façonSi tú me miras de esa manera

Parle-moi à l'heure calme de la nuitHáblame en la hora calma de la media noche
Parle-moi pour que mes sens ne s'endorment pas, parle-moiHáblame para que no se duerman mis sentidos, háblame
De Cadix phénicienne, de Cordoue qui abritait sa mosquée,De Cádiz fenicia, de la Córdoba que abrigaba su mezquita,
De Chagall ou des poètes andalous de l'exilDe Chagall o de los poetas andaluces del destierro
Pourquoi des œillets pour une révolutionDe porqué claveles para una revolución
Des tours que fait la vis,De las vueltas que da la tuerca,
Des amours qui sont une prison.De los amores que son prisión.

Va et vient mon âme de spongeVa y viene mi alma de esponja
Elle vient et va si tu me parles,Viene y va si tú me hablas,
Si tu me racontes des chosesSi tú me cuentas cosas

Va et vient mon âme guerrièreVa y viene mi alma guerrera
Elle vient et va si tu me parles,Viene y va si tú me hablas,
Si tu adoucis l'attenteSi tú endulzas la espera

Barquière, montagne, coiffeBarquera, monte, montera

Elle vient et va mon âme voyageuseViene y va mi alma viajera
Belle jeune fille, si tu voulais bienLinda zagala, si me quisieras

Va et vient belle barquièreVa y viene linda barquera
Si tu me souris de cette façonSi me sonríes de esa manera

Barquière, montagne, coiffeBarquera, monte, montera

Barquière, montagne, coiffeBarquera, monte, montera


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manolo Garcia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección