Traducción generada automáticamente

Suave, Suave
Manolo Garcia
Smooth, Smooth
Suave, Suave
An oak tree.Una encina.
A sun that is a mirror.Un sol que es un espejo.
A vineyard.Un viñedo.
The taste of some salt stones.El sabor de unas piedras de sal.
The moss of the sleeping spirit,El musgo del espíritu dormido,
whitening it with lime.blanquearlo con cal.
A nap and forgetfulness.Una siesta y el olvido.
Pink daisies.Clavellinas.
January and its reflection.Enero y su reflejo.
The wind of life.El viento de la vida.
Carmencita under that cherry tree.Carmencita bajo aquel cerezo.
Tuberoses drawn with ink on your belly.Nardos dibujado con tinta en tu ombligo.
Forgetfulness napping in the breeze of a pine.El olvido sesteando a la brisa de un pino.
Smooth, smooth descends the hill.Suave, suave desciende la colina.
Green, smooth until reaching the sea.Verde, suave hasta llegar al mar.
Smooth, sweet my life goes away,Suave, dulce se va la vida mía,
behind Lucia my life goes.detrás de Lucia mi vida se va.
Smooth, smooth descends the hill.Suave, suave desciende la colina.
Slowly my love fades.Lentamente se apaga mi amor.
Smooth, smooth descends the hill.Suave, suave desciende la colina.
Slowly reason falls asleep.Lentamente se duerme la razón.
The thunder drum in the storm.El tambor del trueno en la tormenta.
No paths where there should be jungles.No hayan caminos donde deban haber selvas.
Wildlife that dazzles in the ravines.Vida silvestre que deslumbre en los barrancos.
Rose syrup of aromatic tongues.Jarabe de rosas de aromáticas lenguas.
Pink daisies.Clavellinas.
February and its promises.Febrero y sus promesas.
The courtship of the beasts.El cortejo de las fieras.
Green butterflies like ivy leaves.Verdes mariposas como hojas de enredadera.
Alone, in front of sleeping fields.Solos, ante campos dormidos.
We were, we are, and forgetfulness.Fuimos, somos y el olvido.
Smooth, smooth descends the hill.Suave, suave desciende la colina.
Green, smooth until reaching the sea.Verde, suave hasta llegar al mar.
Smooth, sweet my life goes away,Suave, dulce se va la vida mía,
behind Sofia my life goes.detrás de Sofía mi vida se va.
Smooth, smooth descends the hill.Suave, suave desciende la colina.
Slowly my love fades.Lentamente se apaga mi amor.
Smooth, smooth descends the hill.Suave, suave desciende la colina.
Slowly reason falls asleep.Lentamente se duerme la razón.
The evening gently falls asleepSuavemente la tarde se adormece
white sails from the port will depart.velas blancas del puerto partirán.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manolo Garcia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: