Traducción automática

Viernes
Manolo Garcia
Vendredi
Viernes
Comme chaque vendrediComo cada viernes
Je sors faire un tour.salgo a dar una vuelta.
À brûler la semaine.A quemar la semana.
Et à marcher à la dérive. Marcher.Y caminar a la deriva. Caminar.
Assieds-toi.Siéntate.
Assieds-toi, viens, raconte-moi.Siéntate, ven, cuéntame.
Assieds-toi. Raconte-moi.Siéntate. Cuéntame.
Viens, assieds-toi. D'où viens-tu ?Ven, siéntate. ¿De dónde sales tú?
Je sors. C'est de nouveau vendredi.Salgo. Vuelve a ser viernes.
Je sors respirer l'air et flâner.Salgo a respirar aire y callejear.
Et à marcher à la dérive ; avancer et avancer.Y caminar a la deriva; andar y andar.
Assieds-toi.Siéntate.
Assieds-toi, viens, raconte-moi.Siéntate, ven, cuéntame.
Assieds-toi.Siéntate.
Viens, assieds-toi, raconte-moi, d'où viens-tu ?Ven, siéntate, cuéntame, ¿de dónde sales tú?
Utilise mes mains, mon nom, mes vêtements, mon ordi.Usa mis manos, mi nombre, mi ropa, mi ordenador.
Parle-moi toute la nuit si tu veux me convaincre.Háblame toda la noche si me quieres convencer.
Un moment, une heure, un jour. Un temps indéfini.Un rato, una hora, un día. Un tiempo sin determinar.
Il faut une vie pour me dire ce que tu veux dire.Tarda una vida en contarme lo que me quieras contar.
Ah ! si tu voulais...¡Ay! si tu quisieras...
Mon cœur est un tam-tam.Mi corazón es un tam-tam.
Une carte postale d'Idaho.Una postal desde Idaho.
Un vieux disque.Un disco viejo.
Une moto qui démarre.Una moto disparada.
Un fin de mois.Un final de mes.
Un tunnel sans train.Un túnel sin tren.
Une grenade.Una granada.
Un cœur qui se désagrège.Un corazón que se desgrana.
C'est un avion au-dessus de la Pampa.Es un avión sobre la Pampa.
Salut et au revoir, à demain.Hola y adiós, hasta mañana.
Brûler des semaines.Quemar semanas.
Donne-moi un indice ou dis-moi que tu m'appelleras.Dame alguna pista o dime ya te llamaré.
Ou appelle-moi.O llámame.
Ton nom au moins, si tu vas disparaître.Tu nombre al menos, si vas a desaparecer.
Aujourd'hui c'est vendrediHoy es viernes
Et les rêves brillent plus.y los sueños brillan más.
Aujourd'hui c'est vendredi et je veux danser.Hoy es viernes y quiero bailar.
Juste danser.Sólo bailar.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manolo Garcia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: