Traducción generada automáticamente

No estás solo, tienes tu voz
Manolo Garcia
Du bist nicht allein, du hast deine Stimme
No estás solo, tienes tu voz
Es dämmerte wieder und die Nacht brach anDe nuevo amaneció y anocheció
Allein in seinem Umherirren, auf der Suche nach einem warmen HauchSolo en su deambular, buscando un soplo cálido
Und nicht fallen, sich leiten lassen vom Herzschlag, und nicht fallenY no caer, guiarse por latido, y no caer
Willenskraft hat er nicht, er wird fallen, und nicht fallenFuerza de voluntad no tiene, caerá, y no caer
Er geht niedergeschlagen, Licht von alten Laternen, der UnsinnCamina abatido, luz de farolas viejas, la sinrazón
Ein Tier, das keinen Durst stillen mussUn animal que no necesita abrevar
Ein langsames Heulen kommt tief aus ihm herausAullido lento le sale de muy adentro
Wie schwer es ist, er kommt in eine Gasse mit hundert geschlossenen TürenCuán difícil es, llega a un callejón con cien puertas cerradas
Ihm bleibt nur, zu suchen, tastend, nur zu suchenSolo le queda buscar, a tientas, solo buscar
Zu fliehen vor diesen Landschaften aus Donner und GesangHuir de esos paisajes de trueno y canto
Von diesem falschen Ort mit seinem falschen GlanzDe ese falso lugar con su falso esplendor
Immer umherirrend, zerkratzt wie eine Schallplatte von 62Vagando siempre, rayado como un vinilo del 62
Ich gebe, was ich geben kann, was hast du gemacht, einen Fuß vor den anderen, man muss vorankommenDoy para lo que doy, que hiciste, un pie detrás de otro hay que avanzar
Auf der Suche nach einer Lösung, eine Korrektur benötigend, für deine Fehler, für dein unüberlegtes HandelnBuscando solución, necesitando enmienda, a tus errores, a tu irreflexión
Mach dich frei, erkenne dich wieder im Spiegel, erhebe deinen SchmerzSoléate, vuelve a reconocerte en un espejo, encumbra tu dolor
Und lass ihn zu den Wolken aufsteigen, lass ihn von den Wolken und Winden mitgenommen werdenY que se asume hacia las nubes, que se lo lleven las nubes y vientos
Lass ihn von den Vögeln des Himmels mitgenommen werdenQue se lo lleven las aves del cielo
Nichts ist hier sanft, das Leben ist für dich, es gibt 100 geschlossene TürenNada es dócil aquí, la vida es para ti, hay 100 puertas cerradas
Nichts ist hier sanft, du hast nur deine Stimme, wenn du es schaffst, sie zu bindenNada es dócil aquí, solo tienes tu voz si consigues atarla
Du hast dich, du hast deine Stimme, du bist nicht allein, du hast deine StimmeTe tienes, tienes tu voz, no estás solo, tienes tu voz
Du hast dich, du hast deine Stimme, du bist nicht allein, du hast deine StimmeTe tienes, tienes tu voz, no estás solo, tienes tu voz
Du bist nicht allein, du hast deine Stimme, du musst dich selbst beruhigenNo estás solo, tienes tu voz, a ti mismo te has de pacificar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manolo Garcia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: