Traducción generada automáticamente

The Life Of a Troubadour
Mansionz
La Vida de un Troubadour
The Life Of a Troubadour
Limpia el calabozo, el rey ya llegóClean up the dungeon, the king is home
Sabes que querrá escuchar otra canción en coroYou know he's gonna wanna hear another sing-along
Baja la corona y la cuerda brillanteBring the crown downstairs and the blingy rope
Joyas de tipo capucha, hombre, no puede dejar esas cosasHood sort of jewels, man, he can't leave them things alone
Dijo que la corona se ve mal, ¿está equivocado?He said the crown looks mush, is he wrong?
No importa, uvas en la bandejaDoesn't matter, grapes on the platter
Estuve con la princesa anocheI was with the princess last night
Después de que el Sombrerero se enojó con ellaAfter the Mad Hatter got mad at her
Hombre, no quiero el trono, la mujer es un desastreMan, I don't want the throne, the woman's a disaster
Solo quiero tenerla un par de veces másI'm just tryna bag her a couple more times
Luego se la devuelvo, él puede quedárselaThen I'll give her back, he can have her
Aquí, ayúdame con la escaleraHere, help me with the ladder
He estado sintiendo presión, cariñoI've been feeling under pressure, baby
Me hace sentir estas cosas por dentroGot me feeling these feels inside
He estado sintiendo presión, cariñoI've been feeling under pressure, baby
Me hace sentir estas cosas por dentroGot me feeling these feels inside
Tendré que montar este caballo hasta la primaveraI'ma have to ride this horse till springtime
Nunca debí beber todo el vino del reyShoulda never drank all the king's wine
Porque cuando desperté, aún llevaba mi peluca'Cause when I woke up, I was still wearing my wig
Bajé por el pasilloI walked down the hall
Vi la cabeza del rey, estaba al lado de la del cerdo, corona y todoSaw the king's head, it was next to the pig's, crown and all
¿Y adivina qué? La sangre está en mi sableAnd guess what? The blood's on my saber
Ja, nos vemos luegoHa, see you later
Si no desaparezco, me van a poner a cargo de esta mierdaIf I don't disappear, they gonna put me in charge of this shit
Y solo quiero tocar mi guitarra para esta perraAnd I just wanna play my guitar for this bitch
Oh, sí, también me llevé a la princesaOh, yeah, I took the princess, too
Es una pegajosa de nivel 5She's a Stage 5 clinger
Probablemente piensa que le voy a dar un anillo en su dedoProbably thinks I'ma give her a ring-a on her finger
Pero que se joda esa mierdaBut fuck that shit
Todas estas princesas solo quieren acostarse con un cantante, un cantanteAll these princess bitches just wanna fuck a singer, a singer
Y el cantante solo quiere cantar, joder, me estoy cansandoAnd the singer just wants to sing, fuck, I'm gettin' tired
Mi silla es muy pequeña y mis piernas están ardiendoMy saddle's too small and my legs are on fire
No he comido en días, quiero ir a casaI haven't eaten in days, I wanna go home
Esta perra se bebió todo mi vino y no hay humoThis bitch drank all my wine and there's no smoke
Y sé, y sé que tu familia está muertaAnd I know, and I know that your family's all dead
Pero, ¿qué demonios te estaban dando de comer?But what the fuck were they feeding you?
¿Cabezas de cerdo? Perra gordaHog heads? Fat bitch
De hecho, bájate del caballoMatter fact, get off the horse
Sí, ya vuelvoYeah, I'll be right back
Ahora estoy solo con este estúpido caballoI'm on my own now with the stupid horse
La vida de un troubadourThe life of a troubadour
He estado sintiendo presión, cariñoI've been feeling under pressure, baby
Me hace sentir estas cosas por dentroGot me feeling these feels inside
He estado sintiendo presión, cariñoI've been feeling under pressure, baby
Me hace sentir estas cosas por dentroGot me feeling these feels inside
Uh-huh, sí, maté al rey con la espada de ese cantante borrachoUh-huh, yeah, killed the king with that drunk singer's sword
¿Dónde está la princesa? Oliver, tráela aquíWhere's the princess? Oliver, bring her forward
El rey no tenía hijos, así que ahora el trono es míoThe king had no sons, so now the throne's mine
Una vez que tenga a la princesa, estoy en la línea de sangreOnce I bag the princess, I'm in the bloodline
Háblame, OliverTalk to me Oliver
Buscamos por todas partesWe searched up and down
Tu princesa no está en ningún ladoThe princess of yours is nowhere to be found
Jack la vio irse al amanecer, y adivina qué?Jack saw her leave at the crack of dawn, and guess what?
¿Qué? Estaba en el brazo del troubadourWhat? She was on the troubadour's arm
Ahora Oliver, tienes que estar bromeandoNow Oliver, you gotta be kidding me
Hace dos noches, la cogí hasta que se rompió mi pollaTwo nights ago, I fucked her till my dick broke
Una noche, una pelea y se fue, ¿es una broma enferma?One night, one fight and she's gone, this a sick joke?
¿Y por un maldito cantante? Oh no, oh noAnd for a muhfuckin' singer? Oh no, oh no
Soy el Sombrerero Loco, si no está conmigoI'm the Mad Hatter, if she ain't fuckin' with me
Nadie más puede tenerlaThen nobody else can have her
Lo encontraré aunque tenga que buscar en todo LiverpoolI'ma find him if it even means searchin' all of Liverpool
Ata un caballo a cada extremidad, y déjalos tirarTie a horse to each limb, and let 'em pull
Ja, ¡a galopar!Ha, giddy up
Ahí está, lo veoThere he is, I see him
Nos encontramos de nuevo, ¿dónde está la mujer?We meet again, where's the woman?
La dejé a 20 millas en las montañasI left her 20 miles back in the mountains
Me sorprendería mucho si aún está vivaI'd be very surprised if she's still alive
Subir por el Paso de Peter en esta época del año sería muy arriesgado, muy arriesgadoGoing up Peter's Pass this time of year would be ill advised, ill advised
Honestamente, no la amaba, solo amaba estar soloHonestly, I didn't love her, I only loved being alone
Pero la necesito para el tronoBut I need her for the throne
Que se joda el trono, hombre, es demasiado trabajoFuck the throne, man, it's too much work
La gente colgando de cada maldita palabraPeople hanging on every single goddamn word
Suficiente, átalo, tengo una idea ahora mismo (¿Eh?)Enough, tie him up, I got a idea right now (huh?)
Dame un puñal, ponle una manzana en la bocaGive me a dagger, put a apple in his mouth
No te voy a dejar aquí a morir de hambreI ain't gonna leave you here to starve out
Te voy a cortar los dedos, toca la guitarra ahoraI'ma slice your fingers off, play guitar now
Toma su pequeño tambor también, ¿para qué lo va a usar?Take his little tambourine, too, what's he gonna use it for?
La muerte de un troubadourThe death of a troubadour
He estado sintiendo presión, cariñoI've been feeling under pressure, baby
Me hace sentir estas cosas por dentroGot me feeling these feels inside
He estado sintiendo presión, cariñoI've been feeling under pressure, baby
Me hace sentir estas cosas por dentroGot me feeling these feels inside



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mansionz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: