Traducción generada automáticamente

Romanze zur Nacht
Mantus
Romance en la noche
Romanze zur Nacht
Bajo el dosel de estrellas solitarioEinsamer unterm Sternenzelt
Pasea por la silenciosa medianoche.Geht durch die stille Mitternacht.
El joven de sueños confusos despierta,Der Knab aus Träumen wirr erwacht,
Su rostro gris se desvanece en la luna.Sein Antlitz grau im Mond verfällt.
La loca llora con el pelo sueltoDie Närrin weint mit offnem Haar
Frente a la ventana que mira fijamente.Am Fenster, das vergittert starrt.
En el estanque, pasan en dulce viajeIm Teich vorbei auf süßer Fahrt
Amantes muy maravillosos.Ziehn Liebende sehr wunderbar.
El asesino sonríe pálido en el vino,Der Mörder lächelt bleich im Wein,
Los enfermos son presa del horror de la muerte.Die Kranken Todesgrausen packt.
La monja reza dolorida y desnudaDie Nonne betet wund und nackt
Ante la agonía de la cruz del Salvador.Vor des Heilands Kreuzespein.
La madre canta suavemente en sueños.Die Mutter leis' im Schlafe singt.
El niño mira pacíficamente la nocheSehr friedlich schaut zur Nacht das Kind
Con ojos que son completamente verdaderos.Mit Augen, die ganz wahrhaft sind.
En la casa de citas resuena la risa.Im Hurenhaus Gelächter klingt.
A la luz de sebo abajo en el sótanoBeim Talglicht drunt' im Kellerloch
El muerto dibuja con mano blancaDer Tote malt mit weißer Hand
Un silencio sonriente en la pared.Ein grinsend Schweigen an die Wand.
El durmiente susurra todavía.Der Schläfer flüstert immer noch



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mantus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: