Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21.112

Tu Te Vas (part. Laeti)

Manu Chao

Letra

Significado

Du gehst (feat. Laeti)

Tu Te Vas (part. Laeti)

Ohne dich zu leben, ist wie sterbenVivir sin ti es vivir muriendo
So zu leben, kann ich nicht empfehlenVivir así́, no lo recomiendo
Und so bleibe ich, ich werde nicht aufhörenY así́ que así́, yo sigo insistiendo
Ohne dich zu leben, ist sterben wollenVivir sin ti es morir queriendo

Wenn du gehstCuando tú te vas
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Wenn du gehstCuando tú te vas
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Wenn du gehstCuando tú te vas

Für dich zu singen, ist wie Dornen zu spürenCantar pa ti es clavarme espinas
Wenn dieser Schmerz dich anstecktSi ese dolor se te contamina
Wird meine Stimme schon schiefSerá mi voz que ya desafina
Für dich zu singen, ist mein RuinCantar pa ti es mi droga ruina
Ohne dich zu leben, ist wie Dornen zu spürenVivir sin ti es clavarme espinas

Die Sorgen beruhigen mich kaumLa moula m’apaise à peine
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Überall sehe ich dein LächelnPartout je vois ton sourire
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Ich muss meine Träume erfüllenJe dois exaucer mes rêves
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Ich singe meinen Schmerz und vergesseJe chante ma peine et j’oublie
Dass ich nie zurückkommeQue j’reviendrai jamais

Erinnere dich an unsSouviens-toi de nous
Trotz der Liebe habe ich Abstand gehaltenMalgré le love j’ai mis d’la distance
AbstandD’la distance
Ein Lied, die Tränen fließenUne chanson, les larmes coulent
Trotz der Liebe habe ich Abstand gehaltenMalgré le love j’ai mis d’la distance
AbstandD’la distance

Wenn du gehstCuando tú te vas
Wenn du gehstCuando tú te vas

Ohne dich zu leben, ist wie weglaufenVivir sin ti es salir corriendo
Nach deinem Schatten, den ich mir ausdenkeA por tu sombra, la que yo me invento
Es wird dir wohl egal seinSerá que a ti te importa un pimiento
Ohne dich zu leben, wie eine HochzeitVivir sin ti, como un casamiento

Es ist nicht nur eine Frage der LiebeNon c’n’est pas qu’une question d’amour
Das weißt du ganz genauTu l’sais très bien
Ich werde alles tun, um dich zu beschützenJe f’rai tout pour t’mettre à l’abri
Alles wird gutTout ira bien
Ich will nicht mehr in die Falle zurückJ’veux plus retourner dans le piège
Nein, nie wiederNon, plus jamais
Gib mir einfach einen Funken HoffnungDonne-moi juste une lueur d’espoir

Wenn du gehstCuando tú te vas
Nehme ich dich mitJ’t’emmène

Ich habe mein Bestes gegebenMoi j’ai fait de mon mieux
Um dir das Leben zu erleichternPour te faciliter la vie
Jetzt liegt es an dir, zu wählenÀ toi de faire ton choix

Die Sorgen beruhigen mich kaumLa moula m’apaise à peine
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Überall sehe ich dein LächelnPartout je vois ton sourire
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Ich muss meine Träume erfüllenJe dois exaucer mes rêves
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Ich singe meinen Schmerz und vergesseJe chante ma peine et j’oublie
Dass ich nie zurückkommeQue j’reviendrai jamais

Wenn du gehstCuando tú te vas

Ohne dich zu leben, ist wie meine DexedrinVivir sin ti es mi dexedrina
Du machst mich mehr high als KokainMe pones más que la cocaína
Das dich durch die Toilette sprengtQue te revienta por la letrina
Ohne dich zu leben, ist wie Dornen zu spürenVivir sin ti es clavarme espinas

Wenn du gehstCuando tú te vas
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Überall sehe ich dein LächelnPartout je vois ton sourire
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Ich muss meine Träume erfüllenJe dois exaucer mes rêves
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Ich singe meinen Schmerz und vergesseJe chante ma peine et j’oublie
Dass ich nie zurückkommeQue j’reviendrai jamais

Erinnere dich an unsSouviens-toi de nous
Trotz der Liebe habe ich Abstand gehaltenMalgré le love j’ai mis d’la distance
AbstandD’la distance
Ein Lied, die Tränen fließenUne chanson, les larmes coulent
Trotz der Liebe habe ich Abstand gehaltenMalgré le love j’ai mis d’la distance
AbstandD’la distance

Die Sorgen beruhigen mich kaumLa moula m’apaise à peine
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Überall sehe ich dein LächelnPartout je vois ton sourire
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Ich muss meine Träume erfüllenJe dois exaucer mes rêves
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Ich singe meinen Schmerz und vergesseJe chante ma peine et j’oublie
Dass ich nie zurückkommeQue j’reviendrai jamais

Wenn du gehstCuando tú te vas
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Überall sehe ich dein LächelnPartout je vois ton sourire
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Ich muss meine Träume erfüllenJe dois exaucer mes rêves
Komme ich nie zurückJ’reviendrai jamais
Ich singe meinen Schmerz und vergesseJe chante ma peine et j’oublie
Dass ich nie zurückkommeQue j’reviendrai jamais

Enviada por Anizio. Subtitulado por Ivan. Revisión por Ivan. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manu Chao y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección