Traducción generada automáticamente

O Fogo Arderá
Manú Paiva
Le Feu Brûlera
O Fogo Arderá
Ton feu brûle en moiTeu fogo arde em mim
Et change ma vieE muda o meu viver
Je suis ton temple, je suis ton autelSou teu templo, sou teu altar
Un sacrifice vivant je veux offrirSacrifício vivo quero oferecer
Ton feu brûle en moiTeu fogo arde em mim
Et change ma vieE muda o meu viver
Je suis ton temple, je suis ton autelSou teu templo, sou teu altar
Un sacrifice vivant je veux offrirSacrifício vivo quero oferecer
Que notre louangeQue o nosso louvor
Ne soit pas un momentNão seja um momento
Des larmes videsLágrimas vazias
Sans renouveauSem avivamento
Que notre amourQue o nosso amor
Ne soit pas feintNão seja fingido
Honoré par les lèvresHonrado com os lábios
Mais oublié dans les cœursNos corações esquecido
Car à quoi bon avoir les plus belles poésies ?Pois de que vale ter as poesias mais lindas?
Les harmonies les plus brillantesAs harmonias mais brilhantes
S'il n'y a pas de vérité en nous ?Se não há verdade em nós?
Car à quoi bon tout avoir et ne rien avoir ?Pois de que vale ter tudo e não ter nada?
Te donner mes lèvres mais pas mon âme ?Te dar meus lábios não minh'alma?
Je veux me donner à toiQuero me entregar a ti
Offrir ma vie comme adorationEntregar minha vida como adoração
Ça ne vaut pas le coup de juste m'émouvoirNão vale a pena só me emocionar
Et chercher les plus belles chansons à chanterE buscar as canções mais lindas pra cantar
Si je ne suis pas une chanson qui te réjouitSe eu não for uma canção que alegra a ti
Si mon cœur ne brûle pas pour toiSe o meu coração não queimar por ti
Ça ne vaut pas le coup de juste m'émouvoirNão vale a pena só me emocionar
Et chercher les plus belles chansons à chanterE buscar as canções mais lindas pra cantar
Si je ne suis pas une chanson qui te réjouitSe eu não for uma canção que alegra a ti
Si mon cœur ne brûle pas pour toiSe o meu coração não queimar por ti
Et le feu brûlera sur l'autelE o fogo Arderá sobre o altar
Continuement sur l'autelContinuamente sobre o altar
Et ne s'éteindra pas, ne s'éteindra pasE não se apagará, não se apagará
Le feu brûlera sur l'autelO fogo arderá sobre o altar
Continuement sur l'autelContinuamente sobre o altar
Et ne s'éteindra pas, ne s'éteindra pasE não se apagará, não se apagará
Le feu brûlera sur l'autelO fogo arderá sobre o altar
Continuement sur l'autelContinuamente sobre o altar
Et ne s'éteindra pas, ne s'éteindra pasE não se apagará, não se apagará
Car à quoi bon avoir les plus belles poésies ?Pois de que vale ter as poesias mais lindas?
Les harmonies les plus brillantesAs harmonias mais brilhantes
S'il n'y a pas de vérité en nous ?Se não há verdade em nós?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manú Paiva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: