Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.696

Favorite Songs Atm

Manu Rios

Letra

Canciones favoritas ATM

Favorite Songs Atm

Trabajó a través de un paquete barato de cigarrillosShe worked her way through a cheap pack of cigarettes
Licor duro mezclado con un poco de intelectoHard liquor mixed with a bit of intellect
Y todos los chicos estaban diciendo que estaban en elloAnd all the boys, they were saying they were into it
Una cara tan bonita, en un cuello bonitoSuch a pretty face, on a pretty neck

Me está volviendo loco, pero me gusta, pero me gustaShe's driving me crazy, but I'm into it, but I'm into it
Estoy un poco metido en esoI'm kinda into it
Se está volviendo loco, creo que lo estoy perdiendo, creo que lo estoy perdiendoIt's getting crazy, I think I'm losing it, I think I'm losing it
Oh, creo que ella dijoOh, I think she said

Voy a tener a tu bebéI'm having your baby
Dame otra hora o dos, hora contigoGimme another hour or two, hour with you

¿Por qué me molestas cuando sabes que no me quieres? (ya)Why you bother me when you know you don't want me? (yah)
¿Por qué me molestas cuando sabes que tienes una mujer? (ya)Why you bother me when you know you got a woman? (yah)
¿Por qué me pegaste cuando sabes que lo sabes? (verdadero)Why you hit me when you know you know better? (true)
Sepa que usted sabe mejor (verdad)Know you know better (true)
Conoce a tu tripulación mejor que túKnow your crew better than you do
Llámame buscándote (yah)Call me looking for ya (yah)
Te estoy buscando (yah)I be looking for ya (yah)
Tengo que esperar los fines de semana (yah)Got me looking forward to weekends (yah)

Viniste con tus nuevos amigosYou came with your new friends
Y sus vaqueros de mamá y sus nuevas camionetasAnd her mom jeans and her new vans
Y ella es perfecta y lo odio, oh tan contenta de que lo hicierasAnd she's perfect and I hate it, oh so glad you made it
Estoy tan contenta de que hayas venidoI'm so glad you could come by
Que alguien traiga los tacos, que alguien desencante el contundenteSomebody get the tacos, somebody spark the blunt
Comencemos los narcos en el primer episodioLet's start the narcos off at episode one
(Traer la ginebra) consiguió el jugo (traer el pecado) consiguió eso también(Bring the gin) got the juice (bring the sin) got that too
Solo cállate, sabes que eres mi favoritoWhoa, just shut up know you're my favorite
¿Soy yo?Am I

Lo suficientemente caliente para ti fuera bebé, síWarm enough for ya outside baby, yeah
Sacar todo el estrés de mis hombrosShake away all the stress off my shoulders
Va a tener un buen díaGonna have a good day
Un buen díaA good day

Porque tengo 18 añosBecause I'm eighteen
Y aún vivo con mis padresAnd I still live with my parents
Sí, no son como los tuyosYeah they're not like yours
Bueno, los tuyos son más comprensivosWell yours are more understanding
Nunca me he enamoradoI've never fell in love
Guardé esos sentimientos por tiI saved those feelings for you
Así que hagamos todas las estupideces que hacen los niñosSo let's do all the stupid shit that young kids do
Sacar todo el estrés de mis hombrosShake away all the stress off my shoulders
Va a tener un buen díaGonna have a good day
Un buen díaA good day

Porque tengo 18 añosBecause I'm eighteen
Y aún vivo con mis padresAnd I still live with my parents
Sí, no son como los tuyosYeah they're not like yours
Bueno, los tuyos son más comprensivosWell yours are more understanding
Nunca me he enamoradoI've never fell in love
Guardé esos sentimientos por tiI saved those feelings for you
Así que hagamos todas las estupideces que hacen los niñosSo let's do all the stupid shit that young kids do

Pero somos los mejoresBut we're the greatest
Nos colgarán en el LouvreThey'll hang us in the louvre
Por atrás, ¿pero a quién le importa? Sigue siendo el LouvreDown the back, but who cares? Still the louvre

¿Puedes oír la violencia?Can you hear the violence?
Megáfono en mi pechoMegaphone to my chest
Difundir el boom boom boom boom boom boom boom y hacer que todos bailen con élBroadcast the boom boom boom boom and make 'em all dance to it

Todo el glamour, el trauma y el malditoAll the glamour and the trauma and the fuckin'
MelodramaMelodrama
Hablarán de nosotros, de todos los amantesThey’ll talk about us, all the lovers
Cómo nos besamos y matamos unos a otrosHow we kiss and kill each other
Hablarán de nosotros, y descubriránThey’ll talk about us, and discover
Cómo nos besamos y nos matamos unos a otrosHow we kissed and killed each other

Pulsar mi botón en cualquier momentoPush my button anytime
Tienes el dedo en el gatillo, pero tu dedo gatillo es míoYou got your finger on the trigger, but your trigger finger's mine
Dólar de plataSilver dollar
No pertenezco a nadie, pero todos saben mi nombreI don't belong to anyone, but everybody knows my name

Por cierto, no has sido invitadoBy the way, you've been uninvited
¿Dónde está mi mente?Where's my mind

Tal vez esté en la cunetaMaybe it's in the gutter
Donde dejé a mi amanteWhere I left my lover
¡Qué destino tan caro!What an expensive fate
Para vendettaFor vendetta
Que me sentiría mejorThat I'd feel better
Pero ahora me duele el vientreBut now I got a bellyache

Aaah, solo dimeAaah, just tell me
Cualquier cosa duele menos que la tranquilidadAnything hurts less than the quiet
Di lo que seaSay anything
Cualquier cosa duele menosAnything hurts less

Mira, donde quiera que vaya tengo un millón de personas diferentes que lo pateanSee, everywhere I go I got a million different people tryna' kick it
Pero todavía estoy solo en mi menteBut I'm still alone in my mind

Sé que te mueres por conocermeI know you're dying to meet me
Pero puedo decirte estoBut I can just tell you this
Cariño, tan pronto como me encuentresBaby, as soon as you meet me
Desearás que nunca lo hicisteYou'll wish that you never did

No puedes escapar de mi afecto (yah, sí)You can't escape my affection (yah, yeah)
Envuélvete en mis margaritasWrap you up in my daisy chains
(¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?(What? What? What? What?)

Hip-hop en el veranoHip-hop in the summer
(¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?(What? What? What?)
No seas un fastidio, nenaDon't be a bummer, babe
(¿Qué? ¿Qué? ¿Sí?)(What? What? Yeah?)
Sé mi amante encubierto, nenaBe my undercover lover, babe, hmm

Su sofisticación te hace quererUh, her sophistication makes you wanna
Deja la perra con la que salesQuit the bitch you datin'
Saltemos los juegos, dejemos de jugarLet's skip the games, let's quit the playin'
Boo, vamos a conocernos (¿qué?)Boo, let's get acquainted (what?)
NotificacionesNotifications

Toda la noche en mi mente me hizo pensarUp all night on my mind got me thinking
¿Quieres quedarte, puedes darme una razón?Wanna stay, can you give me a reason?
No lo creo, no lo creoI don't think so, I don't think so

Despertar a la nada cuando estás súper lejos de casaWaking up to nothing when you're super far from home
Me tienes suplicando afecto, todo lo que haces es rodar tus ojosGot me begging for affection, all you do is roll your eyes
Si esto es amor, no lo quieroIf this is love, I don't want it

Supongo que podría empezar una guerraI guess I could start a war
Supongo que podría dormir en élI guess I could sleep on it

No sabes cómo darle amor a nadieYou don't know how to give love to anyone
No sabes cómo fingirYou don't know how to pretend
Pero los niños no quieren volver a casaBut the kids don't wanna come home again

Ni siquiera puedo mentir, he estado sola como el carajoI can't even lie, I've been lonely as fuck
viejo solitario culo negroOld lonely ass nigga
Ni siquiera puedo mentir, he estado sola como el carajoI can't even lie, I've been lonely as fuck
Forreal, tienes que ir a algún lugar, como, conseguir unas perras o algo asíForreal, you need to go somewhere, like, get some bitches or something
Ni siquiera puedo mentir, he estado sola como el carajoI can't even lie, I've been lonely as fuck
viejo extraño culo negroOld weird ass nigga
Solitaria, solitaria, solitaria, solitariaLonely, lonely, lonely, lonely

Para cuando esté fuera de la puertaBy the time I'm out the door
Me derribarás como Roger MooreYou tear me down like roger moore

Me engañé a mí mismoI cheated myself
Te dije que era un problemaI told you I was trouble
Sabes que no soy buenoYou know that I'm no good


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manu Rios y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección