Traducción generada automáticamente
Le Défi
Manuel Breault
El Desafío
Le Défi
Se dice que mientras más alta es la montaña, más ganas tenemos de escalarOn dit plus la montagne est haute plus on a envie d'y grimper
Un desafío que se suma a otro y tantas cosas por demostrarUn défi qui s'ajoute à un autre et tant de choses à se prouver
Escúchame bienÉcoute moi bien
El mundo necesita un respiroLe monde a besoin d'une trêve
Dejemos descansar el aire, la tierra y el aguaLaissons se reposer l'air la terre et l'eau
En última instancia, al malgastar y gastar, no quedará nadaA tout prendre gaspiller dépenser il ne restera rien
El mundo necesita un respiroLe monde a besoin d'une trêve
Dejemos descansar el aire, la tierra y el aguaLaissons se reposer l'air la terre et l'eau
En última instancia, al malgastar y gastar, no quedará nadaA tout prendre gaspiller dépenser il ne restera rien
Se dice que mientras más hermosa es una historia, más orgulloso estamos de pertenecer a ellaOn dit plus une histoire est belle plus on est fier d'y appartenir
Un día se contará la de los indígenas envenenados con mercurioUn jour on racontera celle des indiens empoisonnés au mercure
Escúchame bienÉcoute moi bien
El mundo necesita un respiroLe monde a besoin d'une trêve
Dejemos descansar el aire, la tierra y el aguaLaissons se reposer l'air la terre et l'eau
En última instancia, al malgastar y gastar, no quedará nadaA tout prendre gaspiller dépenser il ne restera rien
El mundo necesita un respiroLe monde a besoin d'une trêve
Dejemos descansar el aire, la tierra y el aguaLaissons se reposer l'air la terre et l'eau
En última instancia, al malgastar y gastar, no quedará nadaA tout prendre gaspiller dépenser il ne restera rien
Se sabe que mientras más frágil es un talloOn sait plus une tige est frêle
Menos posibilidades tiene de crecerMoins elle a de chance de pousser
En la jungla de nuestro sistemaDans la jungle de notre système
Corre el riesgo de ser aplastadoElle risque de se faire écraser
Escúchame bienÉcoute moi bien
El mundo necesita un respiroLe monde a besoin d'une trêve
Dejemos descansar el aire, la tierra y el aguaLaissons se reposer l'air la terre et l'eau
En última instancia, al malgastar y gastar, no quedará nadaA tout prendre gaspiller dépenser il ne restera rien
El mundo necesita un respiroLe monde a besoin d'une trêve
Dejemos descansar el aire, la tierra y el aguaLaissons se reposer l'air la terre et l'eau
En última instancia, al malgastar y gastar, no quedará nadaA tout prendre gaspiller dépenser il ne restera rien
No quedará nada, no quedará nadaIl ne restera rien il ne restera rien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Breault y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: