Traducción generada automáticamente
Les Musiciens De La Rue
Manuel Breault
Músicos de la calle
Les Musiciens De La Rue
Dilliliditichou dillilidi tilidi dilitDilliliditichou dillilidi tilidi dilit
Dilliliditichou dillilidi tilidi dilitDilliliditichou dillilidi tilidi dilit
En el muelle de las estaciones a las puertas del metroSur les quai des gares au portes des métro
En París o HamburgoA Paris ou a Hambourg
Ellos rascan su guitarra golpean el tempoIls grattent leur guitare brassent le tempo
Desde el mediodía hasta el comienzo del díaDe midi au petit jour
Los músicos de la calleLes musiciens de la rue
Los músicos de la calleLes musiciens de la rue
Los músicos de la calleLes musiciens de la rue
Cantan para unos pocos subIls chantent pour quelques sous
Una vieja mirada de DylanUn vieille air de Dylan
Los Beatles o DonovanLes Beatles ou Donovan
Sustituyen a las avesIls remplacent les oiseaux
¿Quién abandona las calles?Qui on déserter les rues
Porque ya no los escuchamosParce qu'on ne les écoutait plus
Batería y bajo banjo y clarineteTambours et banjo basse et clarinette
Este es el Cuarteto de Nueva OrleansC'est le New Orleans quartet
Ragtime boogie mm tutti fruttiRagtime boogie mm tutti frutti
También tocan rock bluesIls jouent du blues du rock aussi
Los músicos de la calleLes musiciens de la rue
Los músicos de la calleLes musiciens de la rue
Los músicos de la calleLes musiciens de la rue
En medio de la aglomeraciónAu milieu des gens qui s'entassent
Cantan los grandes espaciosIls chantent les grands espace
Ya sea que los escuches o noQue tu les écoutent ou non
Todo lo que necesitas es pararIl suffit que tu t'arrêtes
Y vale la pena un montón de estrellasEt il valent bien des vedettes
Simplemente permaneciendo como estánEn restant simplement comme ils sont
Montreal VancouvertMontréal Vancouvert
Young o Nueva YorkJeunèvre ou New-York
No es la ciudad lo que importaC'est pas la ville qui importe
Son todos igualesIls sont tous les même
Es amor que siembróC'est de l'amour qu'il sèment
Los trovadores de nuestro tiempoLes troubadours de notre époque
Los músicos de la calleLes musiciens de la rue
Los músicos de la calleLes musiciens de la rue
Los músicos de la calleLes musiciens de la rue
Dilliliditichou dillidi tidili dilitDilliliditichou dillidi tidili dilit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Breault y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: