Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 189

As-tu le coeur qu'il faut

Manuel Breault

Letra

¿Tienes el corazón necesario?

As-tu le coeur qu'il faut

¿Quién tiene el corazón necesarioWho as tu le coeur qu'il faut
Para llegar a donde quieres ir?Pour te rendre la ou tu veux aller
El camino no siempre está trazadoLa route n'est pas toujours tracer
¿Quién tiene el corazón necesario?Who as tu le coeur qu'il faut

Todas esas fronteras por cruzarToutes ces frontières a traverser
Todos esos ríos por atravesarToutes ces rivières a enjamber
¿Quién tiene el corazón necesario?Who as tu le coeur qu'il faut

Aquellos que desperdician te olvidanCeux qui gaspille on t'oublier
Un tercio del mundo hambrientoLe tiers du monde affamer
¿Quién tiene el corazón necesario?Who as tu le coeur qu'il faut

¿Tienes el corazón lo suficientemente grande para albergar dentroAs tu le coeur assez grand pour y loger dedans
Todo el amor que reclamas de los demás?Tout l'amour que tu réclame des autres
¿Tienes el corazón lo suficientemente fuerte para volver a hacerAs tu le coeur assez fort pour refaire encore
El camino que te lleva hacia los demás?Le chemin qui te conduit vers les autres

¿Quién tiene el corazón necesario?Who as tu le coeur qu'il faut
Rompamos la barrera de las palabrasBrisons la barrière des mots
Sube al escenario y a las carpasMonte en spectacle et chapiteaux
¿Quién tiene el corazón necesario?Who as tu le coeur qu'il faut

Pero no todos los payasos hacen reírMais tous les clowns ne font pas rire
Hay tanto dolor por sanarY'a tant de peine a guérir
¿Quién tiene el corazón necesario?Who as tu le coeur qu'il faut

Nuestros niños cabalgan sobre caballos de vientoNos enfants chevauche chevaux le vent
Si les quitamos su tiempoSi on leur en garde leur temps
¿Quién tiene el corazón necesario?Who as tu le coeur qu'il faut

¿Tienes el corazón lo suficientemente grande para albergar dentroAs tu le coeur assez grand pour y loger dedans
Todo el amor que reclamas de los demás?Tout l'amour que tu réclame des autres
¿Tienes el corazón lo suficientemente fuerte para volver a hacerAs tu le coeur assez fort pour refaire encore
El camino que te lleva hacia los demás?Le chemin qui te conduit vers les autres

¿Quién tiene el corazón necesario?Who as tu le coeur qu'il faut
¿Quién tiene el corazón necesario?Who as tu le coeur qu'il faut
¿Tienes el corazón necesario?As tu le coeur qu'il faut
¿Tienes el corazón necesario?As tu le coeur qu'il faut
¿Tienes el corazón necesario?As tu le coeur qu'il faut
¿Tienes el corazón necesario?As tu le coeur qu'il faut


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Breault y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección