Traducción generada automáticamente

Lo Bello De Mirarte
Manuel Carrasco
Het Mooie Van Jou Kijken
Lo Bello De Mirarte
Het mooie van jou kijken is me jouw eigenaar voelenLo bello de mirarte es sentirme tu dueño
zoals een kind dat zijn kasteel bouwtcomo el niño q construye su castillo
alleen al jou zien is zo mooisolo mirarte es tan bello
wanneer je dichtbij bent, ben je als een meeuwcuando te tengo cerca eres como gaviota
die vliegend op zoek is naar zijn visque volando va buscando a su pez
iets om in zijn mond te stoppenalgo que llevarse a la boca
hoe moet ik je zeggen dat ik in stilte sterf?como decirte que muero en silencio?
how moet ik je zeggen dat ik sterf in jouw mond?como decirte que muero en tu boca?
ver weg raak ik verdwaalden los lejanos lugares me pierdo
met jouw coquette en mooie eenvoudcon tu simpleza coqueta y hermosa
op jouw huid, tussen jouw haar en jouw stemsobretu piel,etre tu pelo y tu voz
blijf ik zoeken naar de hoek die het geheim bewaartsigo buscando el rincon que guarda el secreto
het geheim van jouw hartque guarda el secreto de tu corazon
van jouw hart, meisje, van jouw hart uuuuude tu corazon,niña de tu corazon uuuuu
Soms maken ze foutenA veces se equivocan
kussen die pijlen schieten,besos que tiran flechas,
en zonder het te kunnen helpen, word je verliefdy sin poder evitarlo te enamoras
op die rozen met ketens.de aquellas rosas con cadenas.
Ik vertrek op reis,Me marcho de viaje,
en op slechts één tredey a un escalón tan sólo
met duizend koffers vol met kussencon mil maletas a rebozar de besos
en ik blijf het schatje niet vinden,y sigo sin en contrar el tesoro,
mijn schatmi tesoro
hoe moet ik je zeggen dat ik in stilte sterf?como decirte que muero en silencio?
how moet ik je zeggen dat ik sterf in jouw mond?como decirte que muero en tu boca?
ver weg raak ik verdwaalden los lejanos lugares me pierdo
met jouw coquette en mooie eenvoudcon tu simpleza coqueta y hermosa
op jouw huid, tussen jouw haar en jouw stemsobretu piel,etre tu pelo y tu voz
blijf ik zoeken naar de hoek die het geheim bewaartsigo buscando el rincon que guarda el secreto
het geheim van jouw hartque guarda el secreto de tu corazon
van jouw hart, nee neede tu corazon,noooo noo
tussen jouw haar en jouw stemetre tu pelo y tu voz
blijf ik zoeken naar die hoeksigo buscando ese rincon
die het geheim van jouw hart bewaart (herhaalt)que guarda el secreto de tu corazon(se repite)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Carrasco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: