Traducción generada automáticamente

¿Qué Nos Está Pasando?
Manuel Carrasco
Que nous arrive-t-il ?
¿Qué Nos Está Pasando?
Comment te parler du silenceCómo te cuento el silencio
Qui m'attrape quand tu parlesQue me atrapa cuando hablas
Silence qui me tueSilencio que me asesina
Me laissant sans motsDejándome sin palabras
Comment te dire ce que je penseCómo te digo qué pienso
Si on n'avance à rienSi no adelantamos nada
Tu n'écoutes pas ce que je ressensTú no escuchas lo que siento
Et moi, je jette l'épongeY yo tiro la toalla
Quand je baisse les brasCuando ya bajo los brazos
Parce qu'on ne règle rienPorque no arreglamos nada
Tu continues le combatTú sigues en el combate
Tandis que sonne la clocheMientras suena la campana
Je sors mon drapeau blancSaco mi bandera blanca
Si usé par la défaiteTan gastada de derrota
Abandonner, ce n'est pas ce que je veuxRendirme, no es que yo quiera
Mais parfois, ça me tentePero, a veces, se me antoja
Oh, mon amour, que nous arrive-t-il ?Ay, amor, ¿qué nos está pasando?
Que sans vivreQue sin vivir
Avant tout était blanc, et maintenant grisAntes todo era blanco, y ahora gris
Les alarmes s'allument et la peurSe encienden las alarmas y el temor
Quel dommage, mon amour, on retombe dans le piège encoreQué pena, amor, caemos en la trampa otra vez
Pourquoi ne pas régler ça une bonne fois ?¿Por qué no lo arreglamos de una vez?
Comme ça, on ne fait pas de mal au cœurAsí no le hacemos daño al corazón
Si on ne peut pas vivre l'un sans l'autreSi no podemos vivir el uno sin el otro
Tout à coup, tu dis que tu veuxDe pronto, dices que quieres
Que je te laisse, et tu ne me parles plusQue te deje, y no me hablas
Le silence me fait plus peurMás miedo me da el silencio
Si ton regard me crieSi me grita tu mirada
Et tant de détours que je faisY tantas vueltas que doy
Pour résoudre l'histoirePara resolver la historia
Essayant de te convaincreIntentando convencerte
Et ma mémoire me fait défautY me falla la memoria
Et comme c'est beau que dans mes rêvesY qué bonito que en sueños
Parfois, on se réconcilieA veces, nos reconciliamos
Puis je me réveille toujoursLuego siempre me despierto
Et tu ne prends pas mon étreinteY no recoges mi abrazo
Et je t'attends dans ma cachetteY te espero en mi guarida
Tandis qu'un triste tango résonneMientras suena un triste tango
Avec un goût d'adieuCon sabor a despedida
Et fatigué d'échecsY cansado de fracaso
Oh, mon amour, que nous arrive-t-il ?Ay, amor, ¿qué nos está pasando?
Que sans vivreQue sin vivir
Avant tout était blanc, et maintenant grisAntes todo era blanco, y ahora gris
Les alarmes s'allument et la peurSe encienden las alarmas y el temor
Quel dommage, mon amour, on retombe dans le piège encoreQué pena, amor, caemos en la trampa otra vez
Pourquoi ne pas régler ça une bonne fois ?¿Por qué no lo arreglamos de una vez?
Comme ça, on ne fait pas de mal au cœurAsí no le hacemos daño al corazón
Si on ne peut pas vivre l'un sans l'autreSi no podemos vivir el uno sin el otro
Oh, mon amourAy, amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Carrasco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: