Traducción automática

Sabrás
Manuel Carrasco
Du wirst wissen
Sabrás
Lass die Geschichten, ich weiß schon, wo du hinwillstDéjate de historias que ya sé por dónde vas
Du willst es mir schwer machen, wie beim letzten MalQuieres complicarme como hiciste la otra vez
Lass mich allein mit meiner EinsamkeitDéjame a mí solo y mi soledad
Mit meinem Verstand in meinen Träumen und deinen Launen nimmst du mitCon mi razón en mi soñar y tus caprichos te lo llevas
Lass die Geschichten, ich weiß schon, wo du hinwillstDéjate de historias que ya sé por dónde vas
Ich gehe meinen Weg und versuche, ohne dich zu atmenSigo mi camino intentando respirar sin ti
Unter einem Himmel ohne Sterne, dein Balkon ruft mich nichtBajo un cielo sin estrellas tu balcón no me reclama
Ich habe die schwarzen Wolken geweint, die bei mir lebtenYa lloré las nubes negras que vivían junto a mí
Du wirst wissen, mein Schatz, dass ich dich mehr geliebt habe als jeden anderenSabrás, amor, que te he querido más que a nadie
Aber die Zeit deiner Küsse habe ich aufbewahrt, um mich nicht zu verletzenPero el tiempo de tus besos lo guardé para no lastimarme
Herz, ich weiß, deine Zärtlichkeiten sind verwelktCorazón, lo sé, se marchitaron tus caricias
Frag nicht, es ist nicht mehr wichtig, es ist vorbei, mein LebenNo preguntes, ya no importa, se terminaron, vida mía
Und du wirst wissen, mein SchatzY sabrás, amor
Du wirst wissen, mein SchatzSabrás, amor
Die Jahre sind vergangen und in meinem Blut wirst du seinPasaron los años y en mi sangre te tendré
In der anderen Rebellion, die aus mir entkommen istEn la rebeldía diferente que escapó de mí
Wie meine besiegte Leidenschaft in deiner silbernen KälteComo mi pasión vencida en tu frialdad de plata
Denn auf der Straße der Fantasie fragen sie nicht mehr nach dirPorque en la calle fantasía no me preguntan más por ti
Du wirst wissen, mein Schatz, dass ich dich mehr geliebt habe als jeden anderenSabrás, amor, que te he querido más que a nadie
Aber die Zeit deiner Küsse habe ich aufbewahrt, um mich nicht zu verletzenPero el tiempo de tus besos lo guardé para no lastimarme
Herz, ich weiß, deine Zärtlichkeiten sind verwelktCorazón, lo sé, se marchitaron tus caricias
Frag nicht, es ist nicht mehr wichtig, es ist vorbei, mein LebenNo preguntes, ya no importa, se terminaron, vida mía
Und du wirst wissen, mein SchatzY sabrás, amor
Du wirst wissen, mein Schatz, dass ich dich mehr geliebt habe als jeden anderenSabrás, amor, que te he querido más que a nadie
Aber die Zeit deiner Küsse habe ich aufbewahrt, um mich nicht zu verletzenPero el tiempo de tus besos lo guardé para no lastimarme
Herz, ich weiß, deine Zärtlichkeiten sind verwelktCorazón, lo sé, se marchitaron tus caricias
Frag nicht, es ist nicht mehr wichtig, es ist vorbei, mein LebenNo preguntes, ya no importa, se terminaron, vida mía
Und du wirst wissen, mein Schatz, du wirst wissen, mein Schatz, du wirst wissen, mein SchatzY sabrás, amor, sabrás, amor, sabrás, amor
Aber die Zeit deiner KüssePero el tiempo de tus besos
Herz, ich weiß, deine Zärtlichkeiten sind verwelktCorazón, lo sé, se marchitaron tus caricias
Frag nicht, es ist nicht mehr wichtig, es ist vorbei, mein LebenNo preguntes, ya no importa, se terminaron, vida mía
Und du wirst wissen, mein Schatz, du wirst wissen, mein SchatzY sabrás, amor, sabrás, amor
Die Jahre werden vergehen und in meinem Blut wirst du seinPasarán los años y en mi sangre te tendré




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Carrasco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: